Иоганн Арндт - Об истинном христианстве

Здесь есть возможность читать онлайн «Иоганн Арндт - Об истинном христианстве» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Литагент 5 редакция, Жанр: foreign_religion, Религиоведение, Религия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Об истинном христианстве: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Об истинном христианстве»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Традиционно читаемая и одобряемая Православной Церковью, как в лице ее святых, так и в лице официальной цензуры, одна из лучших и самых популярных духовно-назидательных книг из сокровищницы мирового христианства. Книга Иоганна Арндта «Об истинном христианстве» получила самое широкое распространение в России в XVIII – начале XX в. С 1735 года, когда вышел первый перевод на славяно-русский язык Симона Тодорского (1701–1754), будущего архиепископа Псковского, Изборского и Нарвского, и до 1906 года она была переведена на русский язык еще четыре раза и издавалась многократно. Предлагаемый перевод иг. Петра (Мещеринова) представляет собою переработку последнего русского перевода 1906 года. Не менее 50 % текста переведено заново, все купюры раскрыты, неточности и ошибки исправлены.

Об истинном христианстве — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Об истинном христианстве», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

70

Представление о том, что море, очищая само себя, выбрасывает на берег всё нечистое, особенно мертвецов, было во времена Арндта общераспространённым. См.: Ис. 57:20.

71

«Новое послушание» – термин Аугсбургского Исповедания (Артикул VI). Под «новым послушанием» подразумевается, что христианин совершает добрые дела не из-за того, чтобы «заработать» ими что-то у Бога, и не принуждая себя к ним, а свободно, радостно и добровольно, в силу действия в нём веры Христовой. См.: Die Augsburgische Konfession. Erlangen, 1988. S. 46/47.

72

Публий Сир (римский поэт эпохи времен Цезаря и Августа).

73

Белый камень в античности был знаком юридического оправдания.

74

См. прим. 62.

75

Анабаптисты, или перекрещенцы (Wiedertäufer) – движение внутри Реформации, зародившееся в Цюрихе в 20-х гг. XVI века и затем распространившееся по всей Европе. Богословские воззрения анабаптистов не образовывали какую-то единую систему. Главные их представления таковы: 1) отвергалось крещение детей, крестились только взрослые, сознательно исповедуя веру и входя в общину христиан; в случае, если взрослые были крещены в несознательном возрасте, совершалось их повторное крещение (отчего всё движение и получило своё название); 2) члены общин должны были во всём руководствоваться только Библией, в особенности Нагорной проповедью, и всегда ожидать мученичества; те, кто не соблюдал жёстких нравственных требований, изгонялись из общин; 3) подчёркивалось, что общины отделены и обособлены от мира, лежащего во зле; 4) отвергалась любая церковная институциональность; частные общины анабаптистов не признавали над собой никакой высшей церковной власти; 5) отвергались: служба в армии и вообще служба с оружием в руках, принесение присяги и любой иной клятвы, какая бы то ни было государственная служба и т. п.

76

Здесь расхождение между немецкой и русской Библиями. Синодальный перевод: … и обручу тебя Мне в верности .

77

«Райский вертоград» (Paradies-Gärtlein).

78

См. прим. 69.

79

См. прим. 71.

80

Лоренцо Валла (1407–1457) – итальянский философ-гуманист.

81

Бонавентура (1218–1274) – святой и учитель Католической Церкви, генерал францисканского ордена, кардинал.

82

См. прим. 66.

83

«Благодать предваряющая (pracveniens misericordia), ожидающая (exspectans misericordia), приемлющая (suscipiens misericordia), утешающая (consolans misericordia), оправдывающая (justificans misericordia), обручающая (despondens misericordia), сохраняющая (confirmans misericordia), оживотворяющая, радующая и венчающая (vivificans, laetificans et coronans misericordia)» – классификация, имевшая важное значение в спорах католиков и протестантов в эпоху Реформации.

84

Вот сведения той эпохи об этой змее: «Тир, змея, обретающаяся в Мёртвом море, длиною в половину локтя, толщиною в палец, серого цвета, покрыта красными пятнами, и притом слепая, но обладающая столь сильным ядом, что никакое врачевство не может помочь противу оного, так что сразу нужно отсекать ужаленный ею член. Голова её будто покрыта волосами, и люди говорят, что, когда она ярится, на языке ее выступает огонь» (Grosses vollständiges Universal-Lexicon. Leipzig und Halle, 1745. S. 1296).

85

Первая часть – гл. 13, вторая – гл. 14.

86

Ксист – предполагаемый автор «Изречений Секста», памятника христианской письменности конца II – начала III вв.

87

Вся 34-я глава представляет собой почти дословное изложение трактата Валентина Вайгеля (1533–1588) «О молитве» («Gebetbüchlein»).

88

Так в Лютеровской Библии. Синодальный перевод: дух благодати и умиления . Септуагинта: дух благости и сострадания , слав.: дух благодати и щедрот .

89

Никео-Цареградский Символ веры.

90

См. прим. 88.

91

В Западной Церкви Magnificat поётся на каждой вечерне, а Benedictus – на каждой утрене.

92

На самом деле надписание этого Псалма: Начальнику хора. Псалом Давида (Пс. 67:1), – а не Моисея, которому принадлежит 89-й Псалом.

93

Так в немецкой Библии: Gott, man lobt dich in der Stille zu Zion . В русском тексте: Тебе, Боже, принадлежит хвала на Сионе . В славянской Библии: Тебе подобает песнь, Боже, в Сионе.

94

Так в Лютеровской Библии: Ein gülden Kleinod Davids . В русском тексте соответствия этому нет.

95

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Об истинном христианстве»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Об истинном христианстве» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Об истинном христианстве»

Обсуждение, отзывы о книге «Об истинном христианстве» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x