Речь идет о сотрудниках штаб-квартиры Теософского общества в Адьяре – Дамодаре и других. – Прим. ред.
Возможно, имеется в виду Cristian Science – «Христианская наука». – Прим. ред.
Махатм. – Прим. ред.
Вероятно, речь идет о Субба Роу, ученике Махатмы М. – Прим. ред.
Названия книг, написанных и изданных Синнеттом. – Прим. ред.
Речь идет о знаменитом «Деле Куломбов», т.е. фальсификации, призванной скомпрометировать Блаватскую и теософское движение в целом. – Прим. ред.
Речь идет о расследовании Ходжсона, под давлением противников теософии сделавшего вывод о том, что «феномены» Е.П.Б. были поддельными. – Прим. ред.
В связи (фр.). – Прим. ред.
Вероятно, сферой здесь назван тонкоматериальный план бытия, недоступный пока для западной науки. – Прим. ред.
Таши-лунпо – один из самых известных в Тибете монастырей, резиденция Таши-лам, духовных правителей Тибета, как предполагается, связанных с гималайским Братством Адептов. – Прим. ред.
Здесь и далее – А.П. С[иннетт]. – Прим. ред.
Кому на пользу (лат.). – Прим. ред.
Из ничего (лат.).
Как говорится в письмах Махатм, в рамках одного планетного тела есть сфера причин и сфера следствий. – Прим. ред.
Редкие пловцы в огромном море (лат.) (Вергилий).
Между собой (лат.). – Прим. ред.
Терять из виду (лат.). – Прим. ред.
Письмо предположительно было написано Синнетту в знак одобрения и поддержки в трудное для него время, в 1884 году, во время кризиса в Лондонской Ложе Теософского общества. – Прим. ред.
Три данных письма (A,B,C и D) не датированы. Письмо А было получено, вероятно, в Лондоне после приезда туда Мохини в начале 1884 г. Упоминание об «А. Б.» (Анни Безант) может говорить о том, что Махатма К.Х. заранее знал об ее роли в теософской работе.
Свой взгляд на Теософское общество Маха-Чохан изложил устно Махатме Кут Хуми, который записал слова Руководителя гималайского Братства и передал их в письме, адресованном Синнетту. – Прим. ред.
Генри Стил Олькотт.
Вероятно, имеется в виду духовно-просветительская и организационная деятельность Олькотта на Цейлоне, где среди просвещенных буддистов было немало сторонников теософии. – Прим. ред.
Из работ Риса Дэвидса.
Буквально фраза звучала так: «I remind can’t», то есть грамматически неверно. – Прим. ред.
Lapsus calami (лат.) – описка; сalam (хинди) – перо, ручка. – Прим. ред.
Имеются в виду письма, подписанные К.Х. – Прим. ред.
Бабула – мальчик-слуга Е.П. Блаватской. – Прим. ред.
У Хьюма был домашний орнитологический музей (коллекция). – Прим. ред.
См. пояснения к Письму № 141 (ML-139).
Враги Е.П. Блаватской в своих клеветнических измышлениях против нее дошли до того, что стали утверждать в прессе, что Блаватская – не ее настоящая фамилия, что она имеет двоих или даже троих мужей и ее фамилия на самом деле Метрович. – Прим. ред.
Ч. Ледбитер – видный деятель теософского движения. – Прим. ред.
Здесь игра слов: и дерзость, и щека по-английски – cheek. – Прим. перев.
Старая гвардия; старые друзья, единомышленники (фр.). – Прим. ред.
Речь идет о прощальной встрече в честь Основателей перед тем, как они покинули Англию.
То есть а-ля Просветленный. – Прим. ред.
Оба ученика не выдержали испытания и сошли с пути ученичества. См. словарь персоналий и предисловие. – Прим. ред.
Возможно, речь идет о Франческе Арундейл. – Прим. ред.
Из писем Блаватской к Синнетту. – Прим. ред.
Отрывки, выделенные жирным шрифтом – это комментарии К.Х., отдельные места подчеркнуты им же.
Жирным шрифтом здесь напечатаны комментарии на полях письма, сделанные почерком Махатмы М. Некоторые отрывки подчеркнуты М.
Числа в скобках жирным шрифтом относятся к комментариям М. в конце письма.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу