I drove don Juan to the house where I had taken peyote. |
Я поехал с доном Хуаном в тот дом, где принимал пейот. |
On the way he told me that the name of the man who had "offered me to Mescalito" was John. |
По дороге он сказал мне, что человека, который "представил меня Мескалито", зовут Джон. |
When we got to the house we found John sitting on his porch with two young men. |
Подъехав к дому, мы увидели Джона на веранде с двумя молодыми людьми. |
All of them were extremely jovial. |
Все они были в прекрасном настроении. |
They laughed and talked with great ease. |
Они смеялись и непринужденно болтали. |
The three of them spoke English perfectly. |
Все трое хорошо говорили по-английски. |
I told John that I had come to thank him for having helped me. |
Я сказал Джону, что приехал поблагодарить за оказанную помощь. |
I wanted to get their views on my behavior during the hallucinogenic experience, and told them I had been trying to think of what I had done that night and that I couldn't remember. |
Мне хотелось узнать от них, что я делал во время галлюциногенного опыта, и я сказал, что как ни пытаюсь вспомнить, что вытворял, ничего не получается. |
They laughed and were reluctant to talk about it. |
Они смеялись и отвечать отказывались. |
They seemed to be holding back on account of don Juan. They all glanced at him as though waiting for an affirmative cue to go on. |
Похоже, их сдерживало присутствие дона Хуана: они все поглядывали на него, как бы ожидая сигнала, разрешающего говорить. |
Don Juan must have cued them, although I did not notice anything, because suddenly John began to tell me what I had done that night. |
Видимо, дон Хуан дал такой сигнал, хотя я ничего не заметил, и Джон начал рассказывать. |
He said he knew I had been "taken" when he heard me puking. |
Я понял, что ты "готов", сказал он, когда услышал, как ты пукнул. |
He estimated that I must have puked thirty times. |
По словам Джона, пухнул я раз тридцать. |
Don Juan corrected him and said it was only ten times. |
Да нет, заметил дон Хуан, не больше десяти. |
John continued: |
Джон продолжал: |
"Then we all moved next to you. |
- Ну, мы все тогда к тебе подвинулись. |
You were stiff, and were having convulsions. |
Ты застыл, и у тебя начались конвульсии. |
For a very long time, while lying on your back, you moved your mouth as though talking. |
Очень долго ты лежал на спине и двигал ртом, как будто говоришь. |
Then you began to bump your head on the floor, and don Juan put an old hat on your head and you stopped it. |
Затем начал биться головой об пол, тогда дон Хуан напялил на тебя старую шляпу, и ты это прекратил. |
You shivered and whined for hours, lying on the floor. |
Ты трясся и хныкал, лежа на полу, и так не один час. |
I think everybody fell asleep then; but I heard you puffing and groaning in my sleep. |
Помню, все уже заснули, я только слышал сквозь сон, как ты пыхтишь и стонешь. |
Then I heard you scream and I woke up. |
Потом ты заорал, и я проснулся. |
I saw you leaping up in the air, screaming. |
Вижу - ты орешь и подпрыгиваешь. |
You made a dash for the water, knocked the pan over, and began to swim in the puddle. |
Ты бросился к воде, перевернул посудину и стал барахтаться в луже. |
"Don Juan brought you more water. |
Дон Хуан принес тебе еще воды. |
You sat quietly in front of the pan. Then you jumped up and took off all your clothes. You were kneeling in front of the water, drinking in big gulps. |
Ты сидел спокойно перед кастрюлей, когда вдруг вскочил и стащил с себя всю одежду, встал перед кастрюлей на четвереньки и начал пить как не в себя. |
Then you just sat there and stared into space. |
Потом уселся и просто сидел, уставясь в пространство. |
We thought you were going to be there forever. |
Похоже было, что ты собрался так сидеть до самой смерти. |
Nearly everybody was asleep, including don Juan, when suddenly you jumped up again, howling, and took after the dog. |
Ну, мы все опять заснули, и дон Хуан тоже, когда ты опять вскочил, завыл и погнался за собакой. |
The dog got scared and howled too, and ran to the back of the house. |
Собака перепугалась, тоже завыла и рванула вокруг дома. |
Then everybody woke up. |
Тут уж всем стало не до сна. |
"We all got up. You came back from the other side still chasing the dog. The dog was running ahead of you barking and howling. |
Мы вскочили, видим - ты возвращаешься с другой стороны дома, собака мчится перед тобой, лает и воет, а ты за ней гонишься. |
I think you must have gone twenty times around the house, running in circles, barking like a dog. |
Ты, я думаю, раз двадцать обежал вокруг дома, лая по-собачьи. |
I was afraid people were going to be curious. |
Я боялся, ты разбудишь всю округу. |
There are no neighbors close, but your howling was so loud it could have been heard for miles." |
Вблизи здесь соседей нет, но твой вой можно было услышать за мили отсюда. |
One of the young men added, |
Один из молодых людей вставил: |
"You caught up with the doe and brought it to the porch in your arms." |
- Ты поймал собаку и на руках притащил ее на веранду. |
John continued: "Then you began to play with the dog. |
- Ага, и начал с ней играть. |
You wrestled with him, and the dog and you bit each other and played. |
Ты с ней боролся, вы играли и кусались. |
That, I thought, was funny. |
Да уж, было на что посмотреть. |
My dog does not play usually. But this time you and the dog were rolling on each other." |
Моя собака вообще-то не очень игривая, но тогда вы просто катались и ездили друг на друге как ненормальные. |
"Then you ran to the water and the dog drank with you," the young man said. |
- Потом вы побежали к кастрюле, и собака пила с тобой, - сказал молодой человек. |
"You ran five or six times to the water with the dog." |
- Ты вообще бегал с собакой к воде раз пять или шесть. |
"How long did this go on?" I asked. |
- Сколько это продолжалось? - спросил я. |
"Hours," John said. |
- Часами, - сказал Джон. |
"At one time we lost sight of you two. |
- Один раз мы потеряли вас из виду. |