«Король Лир»
Всё, всё – на короля! За жизнь, за душу,
За жен, и за детей, и за долги,
И за грехи – за всё король в ответе! [33] Перевод Е. Бируковой.
«Генрих V»
Ляг, не броди в потемках
И силу больше попусту не трать.
Чем яростнее силишься, тем глубже
Увязнешь. Подведи черту. Кончай.
Иду, моя царица. – Эрос, Эрос! —
Любимая, постой! Рука с рукой,
Вдвоем в поля блаженные умерших,
Где души отдыхают на цветах,
Мы вступим гордо – им на загляденье.
Не вкруг Дидоны и Энея будут
Они теперь толпиться, а вкруг нас [34] Перевод О. Сороки.
.
«Антоний и Клеопатра»
Обет, обет, я дал обет. Неужто
Принять на душу клятвопреступленье?
Ни за Венецию! [35] Перевод И. Б. Мандельштама.
«Венецианский купец»
Сядь, Джессика. Смотри, как небосвод
Усеян золотистыми кружками!
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Вест-Энд – западная часть Лондона (к западу от стены Сити), где сосредоточена театральная и концертная жизнь – кварталы Сохо и Ковент-Гарден, музеи – Южный Кенсингтон, правительственные учреждения – Вестминстер, университеты и колледжи – Блумсбери, а также элитная недвижимость – Белгравия, Кенсингтон и фешенебельные магазины – Оксфорд-стрит, Риджент-стрит, Бонд-стрит. Вест-Энд принято представлять как антипод рабоче-пролетарскому (восточная часть) Лондону – Ист-Энду. – Примеч. пер .
Существует множество переводов «Пира» Платона. Мой экземпляр (перевод Сета Бенардета) включает в себя также «Диалоги Платона» под редакцией Эриха Сигала (New York, N.Y., Bantam Books, 1986), с. 251–254.
Gerald A. Larue. Ancient Myth and Modern Life. Long Beach, Calif.: Centerline Press, 1988, p. 155.
Barbara Watterson. Ancient Egypt. Stroud, UK: Sutton Publishing Limited, 1998, p. 32.
John Bradshaw. Creating Love: The Next Great Stage of Growth. N.Y.: Bantam Books, 1992, p. 121.
William Faulkner, Les Prix Nobel en, 1950. P. 71.
Richard Webster. Astral Travel for Beginners. St. Paul, Minn.: Llewellyn Publications, 1998, pp. xi–xii.
C. G. Jung. Memories, Dreams, Reflections. London, UK: Collins and Routledge and Kegan Paul, 1963, p. 183.
Музыка «соул» – от английского слова soul, что в переводе значит «душа». – Примеч. пер.
Noel Street. The Man Who Can Look Backward. New York, N.Y.: Samuel Weiser, Inc., 1969, p. 43.
Хотя концепт реинкарнации чрезвычайно стар, само это слово пришло в английский язык всего сто пятьдесят лет назад. Оно представляет собой компиляцию пяти латинских слов, обозначающих «процесс возвращения к плоти» (John Algeo. Reincarnation Explored. Wheaton, Ill.: The Theosophical Publishing House, 1987, pp. 133–134.) Слово «переселение» восходит корнями к XVI веку и означает «переход души из одного тела – в другое». Синонимический ряд можно продолжить и другими словами, обладающими сходным значением: «метемпсихоз» и «палингенез».
Институт Гэллапа – Американский институт изучения общественного мнения, а также другие учреждения по изучению общественного мнения, основанные Джорджем Гэллапом. – Примеч. пер .
George Gallup, Jr. and William Procter. Adventures in Immortality . New York. N.Y.: McGraw Hill, Inc., 1982, pp. 137–138.
Joe Fisher. The Case for Reincarnation . Toronto, Canada: Somerville House Publishing, 1998, pp. 5–6. (Originally published by Bantam Books, New York, in 1984.)
Доктор Иан Стивенсон – профессор психиатрии университета Виргинии, директор подразделения исследования личности отделения бихевиористской медицины и психиатрии. Характеризует свои открытия как «наводящие на мысли» о реинкарнации, поскольку очевидно, что доказать реальность данного явления невозможно, хотя полученные результаты крайне убедительны. Его наиболее известная работа – «Twenty Cases Suggestive of Reincarnation» ( «Двадцать случаев, наводящих на мысли о реинкарнации» ) (Charlottesville, Va.: University Press of Virginia, 1974). Эта книга впервые была опубликована в 26-м томе «Подборок результатов экспериментов американского общества психических исследований» в 1966 году.
Ian Currie. You Cannot Die. Rockport, Mass.: Element Books, 1995, p. 253. (First published in 1978 by Somerville House Printing Limited, Toronto, Canada.)
Читать дальше