Уильям Фолкнер, американский романист, в своей благодарственной речи по поводу вручения ему Нобелевской премии дал следующее определение душе: «Я считаю, – сказал он, – что человек не просто выживает, но и, торжествуя, достигает целей. Он бессмертен не потому, что у него, как и у других живых существ, не знающий усталости голос, а из-за того, что у него есть душа – дух, способный к состраданию, жертвам и долготерпению» [6] William Faulkner, Les Prix Nobel en, 1950. P. 71.
.
Много лет назад я знал одну женщину, которая ужасно боялась потерять – случайно – свою душу. Она слышала, что такое может произойти, когда человек чихает или зевает. В результате каждый раз, чихнув, она говорила себе: «Да благословит меня Бог», чтобы удостовериться в том, что душа не покинула ее. Естественно, женщина произносила эти слова и тогда, когда кто-то чихал в ее присутствии. Также она старалась всячески подавлять зевоту, полностью закрывая рот, чтобы не позволить душе выпорхнуть в образовавшееся отверстие. Конечно, я не стал говорить ей о том, что представители некоторых рас верят, будто душа может покинуть тело человека во время сна [7] Richard Webster. Astral Travel for Beginners. St. Paul, Minn.: Llewellyn Publications, 1998, pp. xi–xii.
.
По счастливому стечению обстоятельств, работы Томаса Мора, Майкла Ньютона и других деятелей вернули слово «душа» в наш лексикон. На протяжении последнего столетия идея постепенно забывалась, что стало одним из факторов современной жизни, которым больше всего интересовался Карл Юнг [8] C. G. Jung. Memories, Dreams, Reflections. London, UK: Collins and Routledge and Kegan Paul, 1963, p. 183.
.
Однако слово «душа» постепенно возвращается в наш лексикон. Мы все издавна пользуемся такими выражениями, как «задушевный», «пропащие души», «глаза – это зеркало души» и так далее. Теперь мы можем добавить в этот список такие выражения, как «пища для души», «душевные струны [9] Музыка «соул» – от английского слова soul, что в переводе значит «душа». – Примеч. пер.
».
Ноэль Стрит в своей книге «The Man Who Can Look Backward» ( «Человек, который может смотреть назад» ) рассказывает о своем друге – акушере-гинекологе, который любит смотреть в глаза новорожденным младенцам. Таким образом он научился отличать новые души от старых. В глазах некоторых детей читается «дурное предчувствие и страх», другие же смотрят на мир «более небрежно, как бы оценивая „новую“ ситуацию». Гинеколог прокомментировал, что «они как будто говорят: „А теперь – в этот раз – что?“» [10] Noel Street. The Man Who Can Look Backward. New York, N.Y.: Samuel Weiser, Inc., 1969, p. 43.
Глаза – поистине – зеркало души.
Если мы принимаем определение отношений между родственными душами как прочную связь двух людей, которая существовала на протяжении многих реинкарнаций, то нам также нужно признать и идею реинкарнации.
Реинкарнация есть доктрина, которая гласит: все мы духовно эволюционируем, проживая столько жизней, сколько нужно для достижения совершенства. Другими словами, хотя наше физическое тело и личность умирают, душа остается бессмертной. Она пережила множество существований, и еще больше реинкарнаций ей только предстоит испытать в будущем. Когда мы рождаемся, наша душа приносит с собой знания, опыт, мудрость и карму, накопленные за предыдущие существования. Таким образом, качество нашей текущей жизни напрямую зависит от того, что мы делали в своих предыдущих воплощениях. То, чему мы научимся в текущей своей реинкарнации, прибавится к уже имеющемуся списку и будет использовано в последующих периодах существования. То, как мы живем сейчас, непременно повлияет на качество нашей жизни в будущем.
Реинкарнация – чрезвычайно старый концепт, дарующий успокоение бесчисленному множеству людей на протяжении веков [11] Хотя концепт реинкарнации чрезвычайно стар, само это слово пришло в английский язык всего сто пятьдесят лет назад. Оно представляет собой компиляцию пяти латинских слов, обозначающих «процесс возвращения к плоти» (John Algeo. Reincarnation Explored. Wheaton, Ill.: The Theosophical Publishing House, 1987, pp. 133–134.) Слово «переселение» восходит корнями к XVI веку и означает «переход души из одного тела – в другое». Синонимический ряд можно продолжить и другими словами, обладающими сходным значением: «метемпсихоз» и «палингенез».
. Он был неотъемлемой частью многих религиозных учений, включая иудаизм и христианство. Сегодня, пожалуй, он стал популярным как никогда, поскольку более половины населения мира воспринимает его как факт. Признание возможности реинкарнации в Соединенных Штатах постепенно возрастает.
Читать дальше