Также о Пути в двадцать пятом параграфе вышеуказанного канонического памятника Старого Мудреца-Младенца (Лао-Цзы цзин-дянь) говорится как о вещи, из хаоса возникшей (ю-у хунь-чэн). Такая формулировка, определяющая Путь как вещь, поначалу может просто шокировать. Объясняется же она тем, что Путь в данном контексте представляет собой собственную формирующую способность, или Великую Благую Силу (Да-Дэ), появившуюся из Первозданного Хаоса (Хунь-Дунь). Следовательно, может быть условно определён по отношению к нему как первая и единственная вещь. Все остальные являются ими уже относительно самого Пути. Он же, в свою очередь, в подобной ипостаси с их точки зрения, конечно, никак не рассматривается.
Согласно ещё более древней доктрине, которая называется учением о переменах (и-сюэ) и базируется на «Книге перемен» («И-цзин») 12 12 Фундаментальный памятник (бэнь-дянь) древнекитайской натурфилософии, для изучения которого можно порекомендовать приводимые ниже литературные источники: – С самой «Книгой перемен» – докторскую диссертацию Щуцкого Юлиана Константиновича «Китайская классическая ″Книга перемен″» 1937 года, вышедшую в полном академическом издании в 2000 году от санкт-петербургского издательского дома «Нева» совместно с московским издательством «Олма-пресс» в серии «Мировое наследие». Этот двухтомник снабжён статьями Алексеева Василия Михайловича, а также комментариями и приложениями Конрада Николая Иосифовича и Кобзева Артёма Игоревича. – С «Толкованиями перемен» («И-чжуань»), образующими корпус «Десять крыльев» («Ши-и»), входящим, в свою очередь, вкупе с «Книгой перемен» в состав канона «Чжоусские перемены» («Чжоу-и»), – компиляцию 2005 года Лукьянова Анатолия Евгеньевича, опубликованную санкт-петербургским издательским домом «Азбука-классика» в 2007 году.
, – всё подчинено закону перемен (и-ли). Полный обзор происходящего, включая даже сами процессы рождения и смерти /circuli natus moriensque (чу-шэн сы-ван го-чэн), раскрывает неизбежность проявления этого закона. Такова суть бытия /essentia entis (бэнь-чжэнь цунь-цзай)!
Среди десяти тысячи вещей (вань-у чжи-чжун) 13 13 Десять тысяч (вань) – имя числительное, которое в древнекитайском лексиконе (гу-дай хань-юй цы-хуэй) представляло собой бесконечное множество. В древнерусском языке его аналогом может считаться слово «тьма».
/ 14 14 Десять тысяч вещей (вань-у) – образное выражение, означавшее в древнекитайском лексиконе всё сущее.
, находящихся между небом и землёй /inter caelum et terram (тянь-ди чжи-цзянь), нет ни одной, не обладающей изменчивой природой (и-бянь син). Выражаясь иначе, нет ни одной вещи из всех сущих в мире, которая была бы не подвластна этому самому закону перемен. Также нет ничего неделимого. Любая вещь может как разделиться на части, становящимися самостоятельными вещами, так и самой слившись с другой вещью, стать её частью. Такова природа вещей /natura rerum (у-син)!
В продолжение же дальнейшего развёртывания темы добавим, что мягкость /mollitiem (жоу) является для них благоприятным состоянием, а твёрдость /duritiem (ган) – пагубным. Именно на это положение указывают слова Старого Мудреца-Младенца (Лао-Цзы юй-лу) о том, что: «Если дерево крепкое, то оно сломается!» («Му-цян цзэ-чжэ!») из семьдесят шестого параграфа всё того же его канонического трактата. Зато прямое подтверждение жизнеспособности /viabilitus (шэн-цунь) качества мягкости можно найти в заключительных строках стихотворения Александра Андреевича Прокофьева «Люблю берёзку русскую»: «…Под ветром долу клонится. И гнётся, но не ломится!».
Вдохновившись же немного поэзией, подведём итог.
Даосское учение (дао-сюэ), как мы видим, стоит особняком как от анимической доктрины /animismus (ю-лин лунь), так и, конечно же, от сменившей её теистической доктрины /theismus (ю-шэнь лунь). В нём нет и не может быть концепции о вечной и неделимой душе /anima (лин), как о единице, определяющей собой личность /personalitas (гэ-син). Именно это его уникальное свойство, в общем-то, и задаёт для истинного пути конечную цель как обретение бессмертия.
Приведём небольшое дополнение. Оно вроде бы даже противоречит всему вышесказанному. Однако же давайте разберёмся.
Читать дальше