Тошнить.
В колыбели.
Оформлю, зарегистрирую, получу разрешение, от исп. habilitar.
Ферму, исп. chacra – ферма, небольшое имение.
Проводили свободное время в воскресенья и праздники.
В агентство недвижимости, исп. inmobilaria.
Озорницы.
Паром, исп. transbordador.
Не ваше дело.
Ярмарка, исп. feria.
Пяльцы.
С Василием Ревтовым, женатым на сестре Марфы Ольге.
Сводить судорогой.
Изготовлял.
На каждый учебный предмет, исп. materia.
Другая, отдельная.
Вице-король, исп. virrey.
Вице-королевство, исп. virreinato.
Учитель, исп. profesor.
Возле небольшой речки.
Ученица.
Опухоль, исп. tumor.
Рядом.
С матерью Тимофея Сне́гирева.
По-другому.
Свояк Николай Басаргин с Александром Мартюшевым.
По-другому.
Рожденный от смешанного брака.
Ненагруженный.
Рейки.
Ощетинится, напряжется.
Не беспокойтесь.
Буквально: директор окружающей среды, исп. director del medio ambiente.
Буквально: директор развития, исп. director del desarollo.
Экологическая полиция.
Национальный институт рыбного хозяйства, исп. Instituto Nacional de Pesca.
Береговая охрана, исп. prefectura naval.
Образцовый рыбак, «хозяин рыбной ловли», исп. patron de pesca artesanal.
В глаза.
Скандал.
Лилась, текла.
Брат Марфы.
Вышел на середину моленной.
Убей его равнодушием, исп. matalo con indiferencia.
Небольшая речка.
До временной стоянки на берегу реки.
Фермер, исп. estanciero.
С ученым, исп. científico.
Платков.
С фонарем.
Пустой, незанятый.
Ответственность.
Делали, совершали, творили.
Побеспокоится.
За эмигранта из России.
Обняла.
Крутят носом, выражают неудовольствие.
Отплати ему равнодушием, исп. pagale con indiferencia.
Ты превзошел, исп. te pasaste.
Это невероятно, исп. es increíble.
Примерами.
И.Д. Берестов – наставник в д. Офир (Уругвай).
Фермеры, исп. estancior – фермер.
Аренда автомобилей, исп. rent a car.
Специалист с высшим образованием, исп. licenciado.
Договорились.
Не беспокойся.
Косяк рыбы.
Часто ест «петушков».
Рядом.
К баптистам.
Придирчиво выбирает (помидоры).
Отличается от них.
Быстрая.
Павел Павлович Черемнов – родной брат Ульяны и Ионы Черемновых.
Упрямый.
Помирились.
В беспокойстве.
Отвечал на все вопросы, убеждал в своей правоте.
Потом, позже.
Никому нет дела.
Медленно.
Предложил настойчиво.
Ненагруженным, без поклажи.
Требуют исполнения закона.
Электрический фонарь.
Отступился, отказался.
Пялец.
За занятие, исп. sección.
Служил полицейским в УМОПАР – боливийской наркополиции, исп. UMOPAR – Unidad Móvil de Patrullaje Rural.
Федеральное бюро расследований, англ. FBI – Federal Bureau of Investigation.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу