Павел Глибчак - Воскресение – Первый день

Здесь есть возможность читать онлайн «Павел Глибчак - Воскресение – Первый день» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Издательство: Литагент Selfpub.ru (искл), Жанр: Религиозная литература, samizdat, Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Воскресение – Первый день: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Воскресение – Первый день»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Профессор Университета истории и искусств, в своих научных трудах вышел далеко за рамки обычного понимания жизни человека в его предназначении и цели существования. Поднимая тему веры, как неотъемлемой спутницы человечества, профессор призывает своих родных, слушателей и все человечество отречься от теории материального сотворения вселенной и самого человека, и принять истину, основанную на религиозных учениях и внутреннем мироощущении каждого разумного существа.

Воскресение – Первый день — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Воскресение – Первый день», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Хорошо, – сказал более серьезно профессор, хотя это давалось с трудом, – завтра к девяти утра мы с Лиз будем ждать тебя у церкви, сначала сходим на службу.

Эллис, чмокнув в щечку профессора, так же вприпрыжку убежала в неизвестном направлении.

* * *

Профессор почти незаметно проскочил коридоры университета и направился на стоянку, чтобы успеть домой к назначенному времени. Он помнил, что сегодня нельзя опаздывать и даже не стоит задерживаться, чтобы не огорчать свою любимую Лиз. Она всегда очень серьезно готовилась к их знаменательным датам и прочим особым дням.

Шоссе как всегда было идеально ровным, так что можно было уснуть под шепот прикосновения колес. В это время на шоссе не так часто можно было встретить машины. Все трудились, заканчивая этой пятницей очередную трудовую неделю. Недалеко от Ридмоунда профессора взбодрил громкий рык, исходящий от колонны проезжающих байкеров, первый из которых приветственно помахал рукой – это был Зак. Они знали друг друга не один десяток лет. Зак был схожего с профессором возраста, но это не мешало ему оставаться на протяжении всей своей бурной жизни приверженцем свободных мыслей и поведения. Он большую часть времени проводил на своих двухколесных хромированных конях, выкручивая до предела ручку газа, и все страхи, неурядицы и сомнения оставались позади. Иногда профессор даже завидовал ему, но, приходя в себя, понимал – это лишь иллюзия свободы.

Профессор подъехал к дому. Войдя в него, он увидел, что в прихожей стоят сумка и корзина, готовые для пикника. Из спальни прозвучал голос Лиз:

– Эдвард, это ты? Еще минутка, и я спускаюсь.

Он поставил портфель, оставил на вешалке пиджак, предусмотрительно переложив в сумку коробочку с подарком, расстегнул две верхние пуговицы, засучил рукава и понес в машину сумки.

Через пять минут Лиз вышла, заперев за собой дверь. На ней было платье а-ля шестидесятые, с пушистыми плечами и юбкой до колен, и тут сердце профессора участило шаг, как в первый раз, когда он был влюблен. Он вежливо открыл дверь и усадил Лиз на пассажирское сиденье. Погода в этот день благоволила к загородным приключениям, солнце было высоко, дул теплый свежий ветерок.

Любимое место для пикника находилось не очень далеко, всего в пятнадцати милях от Ридмоунда, на небольшой возвышенности, с которой приятно обозревать окрестности и наблюдать за рассветами и закатами. В центре возвышенности стояло большое дерево, раскинутые сильные ветви которого создавали обширную тень и прохладу, а также особенную атмосферу. За свою жизнь оно видело множество влюбленных пар, которые прятались под ним в дни своего безразмерного счастья и с неиссякаемыми мечтами, отчего и само дерево, несмотря на свой приличный возраст, пребывало во всем величии густой листвы и внутренней крепости.

Прибыв на место, профессор и Лиз уютно расположились, расстелив шерстяное покрывало под деревом. Профессор достал бутылку молодого божоле, наполнил два бокала наполовину. В это время Лиз занималась сервировкой и расстановкой блюд. Венцом этого действия был заботливо исполненный для мероприятия бисквитный тортик с одной символично устроенной свечкой. Бокалы были в руках, свеча горела, они смотрели друг другу в глаза, и пламя свечи, отражаясь в них, заигрывало, как будто воспламеняя те прекрасные молодые чувства, которые они пронесли через всю свою жизнь. Они вместе задули свечу и нежно поцеловались. Профессор прижал к себе Лиз и прошептал:

– У меня есть для тебя подарок, закрой глаза.

Лиз, повинуясь, зажмурилась, при этом лицо приобрело налет детской надежды, она застыла в улыбке. Профессор достал подарок и аккуратно закрепил его на шее Лиз. Она открыла глаза и увидела на цепочке два милых кулона – утонченный золотой крестик с легкими гранями и заботливо отполированное золотое сердечко.

Восхищению не было конца. Она поцеловала профессора и, вскочив, начала кружиться и радостно хохотать. Глядя на нее, пульс участился, нахлынули воспоминания, как в юности они жили в соседних домах и он каждый вечер подсматривал в ее открытое окно, как Лиз сидела на кровати и подолгу расчесывала свои длинные блестящие волосы. А Лиз знала, что Эдвард наблюдал за ней, и специально не до конца закрывала занавески. Чуть старше Эдвард, как истинный джентльмен, приглашал Лиз на свидания в кино и кафе, и они подолгу гуляли по парку, держась за руки. И, конечно же, был тот первый робкий поцелуй в щечку и покрасневшие лица обоих. Со дня их свадьбы прошло тридцать три года.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Воскресение – Первый день»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Воскресение – Первый день» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Воскресение – Первый день»

Обсуждение, отзывы о книге «Воскресение – Первый день» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x