Художество – наука; причуда; выкрутаса.
Худость – скудость; недостоинство.
Хула – злословие; нарекание.
Цветник – луг.
Цевница – флейта; свирель.
Целование – приветствие.
Целовати – приветствовать.
Целомудрие – благоразумие, непорочность и чистота телесная.
Целый – здоровый, невредимый.
Цельбоносный – врачебный; целительный.
Чадо – дитя.
Чадородие – рождение детей.
Чадце – деточка.
Чарование – яд; отрава; волхвование; заговаривание.
Чаровник – отравитель; волхв; колдун.
Чары – волшебство; колдовство; заговаривание.
Часть – часть; жребий; участь.
Чаяти – надеяться; ждать.
Чван – сосуд; штоф; кружка; фляжка.
Чванец – см. Чван.
Чело – лоб.
Челядь – слуги; домочадцы.
Чепь – цепь.
Червленица – см. Багряница.
Червленый – багряный.
Чермноватися – краснеть.
Чермный – красный.
Чернец – монах.
Черничие – лесная смоква.
Чертог – палата; покои.
Чесати – собирать плоды.
Чесо – чего; что.
Чести – читать.
Честный – уважаемый; прославляемый.
Четверовластник – управляющий четвертою частью страны.
Чин – порядок; полное изложение или указание всех молитвословий.
Чинити – составлять; делать.
Чревобесие – объядение; обжорство.
Чревоношение – зачатие и ношение в утробе младенца.
Чреда – порядок; очередь; черед.
Чреждение – угощение.
Чресла – поясница; бедра; пах.
Чтилище – идол; кумир.
Чудитися – удивляться.
Чудотворити – творить чудеса.
Чути, чуяти – чувствовать; слышать; ощущать.
Шелом – шлем; каска.
Шепотник – наушник; клеветник.
Шептание – клевета.
Шипок – цветок шиповника.
Шуий – левый.
Шуйца – левая рука.
Щедрота – милость; великодушие; снисхождение.
Щедрый – милостивый.
Щогла – мачта; веха; жердь.
Ю – ее.
Юг – зной; название южного ветра; иносказательно; несчастие.
Юдоль – долина.
Юдоль плачевная – мир сей.
Юдуже – там, где.
Южик (а) – родственник; родственница.
Юзник – узник; заключенный.
Юзы – кандалы; узы.
Юнец – телок; молодой бычок.
Юница – телка; молодая корова.
Юнота – молодой человек.
Юродивый – глупый; принявший духовный подвиг юродства.
Ягодичина – фиговое дерево.
Ядрило – мачта.
Ядца – лакомка; гурман; обжора.
Ядь – пища; еда.
Язвина – нора.
Язвити – жечь; ранить.
Язык – народ; племя; орган речи.
Язя, язва – рана; ожог.
Яко – ибо; как; так как; потому что; когда.
Яковый – каковой.
Якоже – так чтобы; как; так как.
Яннуарий – январь.
Ярем – ярмо; груз; тяжесть; служение.
Ярина – волна; шерсть.
Ясти – есть; кушать.
Яти – брать.
[1]«Истина охотно пребывает среди немногих просвещенных людей и ненавидит толпу».
[2]Г. Шнндлер – д-р медицины, автор книги «Das magische Geistesleben»
[3]См. Дюпрель: «Монистическое учение о душе» («Учение Аристотеля о душе») и его же «Философия мистики».
[4]Из письма князя Д. К. У-ва к ректору Казанской семинарии арх. Платонову (после архиеп. Костромскому): писанного 10 сентября 1842 г.
[5]Из письма Задонского иеромонаха Зосимы к В. А. К. б от 21 января 1860 г.
[6]Подробные сведения о её жизни, изложенные А. Ковалевским, см. в декабр. книжке «Душеполезн. чтен.». 1871 г.
[7]Сколько мне помнится, родительница тетушки кончила жизнь в неудовольствии на нее. Тетушку я очень любила, это была замечательно умная, строго нравственная женщина, глубоко уважаемая всеми, кто её знал.
[8]Рассказ этот, за достоверность которого не ручаемся, помещаем здесь, как превосходную иллюстрацию чувствовании, испытываемых при переходе в загробную жизнь. Прот. Г. Д-ко.
[9]Собор против ереси Пелагия и Келестия.
[10]См. например Иллиаду 17.44 ст.: Одисс. 18, 130.
[11]Мнение древних пелагнан и новейших рационалистов.
[12]См. соч. Леккн: «История возникновения и влияния рационализма в Европе», стр. 220 и др.
[13]Премудрость и благость Божия, стр. 235.
[14]См. наше историко-богословское и философское исследование: о приготовлении рода человеческого к принятию христианства. Свящ. Гр. Дьяченко.
[15]Примечание составителя: помещаемая статья г-жи Сабуровой, отличаясь необыкновенною живостью изложения, и верная в главных чертах основным пунктам христианского учения о смерти и загробном мире, в частностях заключает некоторые крайности спиритуалистического учения, с которыми невозможно согласиться. Таково учение об астральном теле души, получаемом тотчас по смерти души (вместо прославленного тела после всеобщего воскресения), таковы выражения: экс-человек (вм. дух усопшего), духи миссионеры (вм. ангелы-хранители) и пр. Необходимо иметь это в виду при чтении настоящей статьи.
Читать дальше