Буслаев Ф.И. Исторические очерки русской народной словесности и искусства. Соч. Ф. Буслаева, т. 1. СПб., т. 1, с. 601
Буслаев Ф.И. Народная поэзия. Исторические очерки. СПб., 1887, с. 451.
Настоящее издание, с. 15.
Рыстенко А.В. Легенда о святом Георгии и драконе в византийской и славяно-русской литературе. Одесса, 1909, с. 258.
Адрианова В.П. Житие Алексея человека Божия в древней русской литературе и народной словесности. Пг., 1917.
Библиографические данные представлены в кн.: Ранняя русская лирика. Л., 1988. См. также библиографические отсылки в комментариях к наст. изд.
Stammler H. Die geistliche Volksdichtung als Ausserung der Geistliche Kultur des russischer Volkes. Heidelberg, 1939.
Mine J.L. Thematic and Poetic Analisis of Russian Religious Oral Epics. Dissertation. University of California: Berklley, 1972.
Kowalska Н. Rosyijski wiersz duchowny i kultura religijna staroobrzendowcow pomorskich. Wroclaw; Warszawa , 1987.
Настоящее издание, с. 16.
Г. Федотов считал, что анализируемые им стихи отражают эпоху допетровской Руси.
Такова, например, Программа Полесского этнолингвистического атласа, по которой осуществляется сбор сведений о древнейших славянских обрядах, обычаях и поверьях. См.: Полесский этнолингвистический сборник. М., 1983.
См., например: Русские письменные и устные традиции и духовная культура. М., 1982
Настоящее издание, с. 11
См. также: Топорков А.Л. Материалы по славянскому язычеству (Культ матери-сырой земли дер. Присно) // Древнерусская литература. Источниковедение. Л., 1984, с. 222-233,
Экспедиционные записи автора. - Далее даются без отсылок
См. коммент. 19, 20.
Kowalska H. Ор. cit.
Настоящее издание, с. 120.
См. коммент. 172.
Настоящее издание, с. 123-124.
м. подробнее: Толстой Н.И. К реконструкции семантики и функции некоторых изобразительных и словесных символов и мотивов [Глаза и зрение покойников в славянских народных представлениях] // Фольклор и этнография. Проблемы реконструкции фактов традиционной культуры. Л., 1990, с. 52. Ср.: настоящее издание, с. 86
Причитания Северного Края, собранные Е.В. Барсовым. М., 1872, с. 13
Tolstaja S. Тhe worshipping of saints and its transformation in slavic folk belief // Traditional folk belief today. Tartu, 1990, р. 157-159. См. также: Успенский Б.А. Филологические разыскания в области славянских древностей. М., 1982.
Настоящее издание, с. 24.
Там же, с. 32.
Настоящее издание, с. 53; см. также коммент. 82
Там же, с. 37; повторение и развитие этой идеи см.: Успенский Б.А. Влияние языка на религиозное сознание // Труды по знаковым системам. Тарту, 1969, вып. 4, с. 159-168.
Федотов Г.П. Славянский или русский язык в богослужении// Путь. Париж, 1938, № 57, с. 3-28.
Карсавин Л.П. Основы средневековой религиозности в XII-XIII вв., преимущественно в Италии. Петроград, 1915.
Например, у Василия Великого есть тонкие рассуждения о смысловых радличиях соединительного союза и комитативного предлога. См.: Василий Великий. О Святом Духе. К святому Амфилохию, епископу ионийскому // Творение иже во святых отца нашего Василия Великого, Архиепископа Кесарии Каппадокийския, т. I. СПб, 1911.
Kowalska H. Op. cit.
Федотов Г. Лицо России// Вопросы философии. М., 1990, № 8, с. 135.
Настоящее издание, с. 12.
Федотов Г. Русский человек // Новый град, Нью-Йорк, 1952, с. 80-81.
Федотов Г. На поле Куликовом // Федотов Г.П. Лицо России. Статьи 1918-1930 гг. 2-е изд. Париж, 1988, с. 126.
Тезис об антиномичности русского национального характера обосновывал в своих трудах Н.А. Бердяев (см.: Бердяев Н.А. Судьба России. М., 1990, с. 10—23; он же . Русская идея. Основные проблемы русской мысли XIX века и начала XX века // О России и русской философской культуре. М., 1990, с. 43—45, 171, 269). Несомненна перекличка основных идей книги Федотова и эссе Н.А. Бердяева «Душа России» (1915), включенного в его книгу «Судьба России». Более подробно полярные типы русского сознания охарактеризованы Федотовым в статье «Русский человек» (1938): «Какими словами, в каких понятиях охарактеризовать русскость? Если бесконечно трудно уложить в схему понятий живое многообразие личности, то насколько труднее выразить более сложное многообразие личности коллективной. Оно дано всегда в единстве далеко расходящихся, часто противоречивых индивидуальностей. Покрыть их всех общим знаком невозможно. Что общего у Пушкина, Достоевского, Толстого? Попробуйте вынести общее за скобку, — окажется так ничтожно мало, просто пустое место. Но не может быть определения русскости, из которого были бы исключены Пушкин, Достоевский и столько еще других, на них не похожих. Иностранцу легче схватить это общее, которого мы в себе не замечаем. Но зато почти все, слишком общие суждения иностранцев отзываются нестерпимой пошлостью. Таковы и наши собственные оценки французской, немецкой, английской души.
Читать дальше