Ю.П. Вронский Странствие Кукши. За тридевять морей
В 2006 году, наконец, вышла из печати давно ожидавшаяся книга Юрия Петровича Вронского «Странствия Кукши за тридевять морей». У «Странствий Кукши» долгая история. Книга издавалось еще при Советской власти, тогда она называлась «Приключения Кукши из Домовичей». Её помнят те, кто были юношами в то время, но растрепанные, зачитанные до дыр экземпляры я видел в семьях и сейчас, их читали уже дети, и чужие дети читали. По мотивам первой части «Кукши» талантливейший – увы покойный – кинорежиссер очень высокой культуры Станислав Ростоцкий поставил фильм «И на камнях растут деревья». В то время у нас с трудом умели делать исторические фильмы про 19 век, а про предшествующие века не умел никто. Ростоцкий сделал. Это элегантный русско-норвежский фильм, если его покажут по телевидению – посмотрите. Конечно, фильм-то современный, нужна была любовная история, пусть невинная, но любовная. Героя состарили, он стал юношей 15-17 лет. А по замыслу Юрия Вронского он был мальчиком, отроком 12-летним. Все равно хорошо, это эталонный исторический фильм о средневековье, который сделан при Советской власти.
В первой части, по которой снят фильм, Кукшу – мальчика-славянина из новгородской деревни захватывают в набеге викинги, и, убежденные, что он приносит им счастье, назвав его старонорвежским именем Эйнар, что значит «счастливый», забирают с собой. Ему от этого нехорошо, он хочет домой, но получается, что он попадает ко двору сначала одного конунга, потом – другого конунга, втянут в интригу, но ведет себя нравственно. Вот все идет к тому, чтобы совершить убийство. И ему это открывает дорогу стать – ну, не конунгом, но лучшим другом конунга, в перспективе – ярлом, то есть князем старонорвежской короны. А вот этого-то язычник Кукша – ещё не христианин – очень не хочет. Ну, вот не нравится ему убивать. Кукша участвует в походе викингов – в этого в фильме уже нет – дальше он сбегает при трагических обстоятельствах.
Во 2-й части действие происходит в православном Константинополе, в Царьграде. В 3-ей части Кукша, уже крещеный в Константинополе возвращается через Понт Эвксинский, через Черное море, и порогами Днепра до Киева и претерпевает сложнейшие ситуации в Киеве. Последняя, 4-я часть о том, как главный герой из Смоленска (Гнездове – так называлось первое городище на месте Смоленска), возвращается с молодой женой к матери.
В книге действуют около десятка православных святых. Как признанных, так и еще не прославленных: это, конечно, святой Андрей Блаженный, Христа ради юродивый Константинопольский, это святитель Фотий, патриарх Константинопольский, это еще и равноапостольные Кирилл и Мефодий, просветители славянские. Это первый святитель Киева Михаил. Ну, и те, кого мы еще не прославили – безусловно, нам следует об этом думать и молиться – это, конечно, Аскольд и Дир, первые христиане – князья киевские (кстати, вероятно и первые мученики, убитые при «языческой реставрации» – перевороте в пользу Олега Вещего и Игоря Рюриковича). Это и первые пещерные монахи Киева.
Это книга высоконравственная, но при этом она не перестает быть блестящим авантюрным романом, который прочитает ваш ребенок, если ему исполнилось, скажем, 12 лет – но прочитает человек, который её не читал, и в 70 лет. Книга Вронского не только превосходно написана, но и очень грамотно отредактирована историком Владимиром Махначом. Её можно рекомендовать в качестве пособия по изучению русской истории, тем более, признайтесь, столь древнюю русскую историю 9 века все знают плохо.
Не случайно «Странствия Кукши» признана лучшей среди патриотических художественных произведений 2006 года, награждена грамотой и выдвинута на премию Издательским советом Московской патриархии совместно с общественными организациями.
У книги сложная судьба: её издали, как не странно, при коммунистической власти. И даже фильм по ней поставили, а потом переиздали, но это были только первые две части. А в фильм вошла только первая часть. При нынешнем «демократическом» режиме потребовалось целых 4 года, чтобы издать её в православных издательствах. Издательство «Отчий дом» во главе со своим шефом Шкатовым четыре года продержало книгу и лишило её великолепных иллюстраций. Бог им судья! Во славу Божию книгу в конце концов сделало издательство «Лепта». Оно выпустило множество прекрасных книг, в том числе работы Юлии Вознесенской, в том числе работы Марии Чудиновой и её теперь уже всемирно известный роман «Мечеть Парижской Богоматери». Дай Бог здоровья издательству «Лепта»!
Читать дальше