• Пожаловаться

Наталья Дмитриева: Вино для волшебника

Здесь есть возможность читать онлайн «Наталья Дмитриева: Вино для волшебника» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Юмористическая проза / Сказка / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Вино для волшебника: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вино для волшебника»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Наталья Дмитриева: другие книги автора


Кто написал Вино для волшебника? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Вино для волшебника — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вино для волшебника», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В этот вечер никто из подгорцев и не думал ложиться спать. Из сундуков и шкафов извлекались лучшие наряды, такие, что одеваются один раз в жизни. Каждая складочка, каждый бантик и кружево заботливо разглаживались, а у крыльца уже слышались задорные выкрики бродячих торговцев:

— Шитье-е! Ленты, веера-а-а-а! Золото-бриллианты! Покупай, не скупись — ярче солнца зажгись!

А в замке из больших серых камней отважный рыцарь Гильом выставил десятого за последние полчаса коробейника.

— Уф, что за напасть! — выдохнул он, захлопнув дверь и для верности подперев ее стулом. — Летят, как мухи. Сколько можно повторять — это не замок графа Берингера! Они, что, читать не умеют? Там же указатель: к Берингеру — налево, ко мне — направо!

В дверь снова постучали.

— Опять?! — воскликнул Гильом, покраснев от злости. — Все, я разозлился. Ух, как я страшен в гневе! Берегитесь, кто не спрятался, я не виноват!

Дверь вдруг задрожала и вместе со стулом отлетела к противоположной стене, и в зал шагнул маленький старичок в синем поношенном балахоне, с огромными очками на длинном носу и медным тазом под мышкой. Увидев его, Гиль радостно подпрыгнул.

— Волшебник!

— Да-да, друг мой, это я, — закивал старичок, отряхивая стоптанные башмаки. — Хе-хе… Я тоже рад тебя видеть, да…

Волшебника Страдамуса, по прозвищу Хе-хе, знали в Подгории даже самые маленькие дети. И не потому, что он был единственным настоящим волшебником в стране, а все прочие — фокусниками и шарлатанами, а потому, что такого доброго старичка, умеющего колдовать, не было ни в Нагории, ни в Приморье, ни в Заокеании, ни в обоих Равниниях, — ни в какой другой стране мира. Отважный рыцарь уже много лет дружил с Хе-хе и часто бывал у него в гостях в самой лесной чаще, где тот скрывался от поклонников и завистников.

— Друг мой! — растроганно сказал Гилю добрый волшебник, когда они сели за стол и, как полагается, выпили за встречу. — Друг мой, ты знаешь, как я не люблю покидать свое жилище, хе-хе! Но король лично прислал мне приглашение на Большой Рыцарский Турнир, и я не мог отказаться. Я, хе-хе, здесь по делу.

— По какому делу? — спросил рыцарь, а в окно тут же просунулось ухо любопытного Викинга.

— По важному! — Хе-хе торжественно поднял руку и поплыл вверх. — Король наградил меня орденом «Цветущего папоротника» первой степени и назначил магистром развлечений!

— Здорово! — восхитился отважный рыцарь. — За это надо выпить!

Они выпили, и волшебник сказал:

— Да, Гильчик, это большая честь, хе-хе, поэтому для Турнира я должен придумать что-то особенное, необычное, удивительное, восхитительное! И я уже придумал. У нас будут карусели, вечером — праздничный фейерверк, а кроме того…

— Кроме того… — навострил уши отважный рыцарь, и рыжий конь почти целиком влез в окно.

— Фонтан, бьющий вином! — торжественно провозгласил Хе-хе и шлепнулся обратно на стул.

Гильом и Викинг глядели на него с восхищением. Фонтан, бьющий вином! Такого в Подгории еще не видели. Но волшебник вдруг загрустил и стал вздыхать.

— Да, друг мой, это все хорошо… Ты же знаешь, хе-хе, что карусели с фейерверками я всегда ношу с собой, — с этими словами он достал из широкого рукава стеклянный шарик и оранжевый полосатый леденец. Шарик упал на пол, и из него выскочили обвитые фонариками качели, а леденец, подброшенный в воздух, тут же взорвался с оглушительным треском. По комнате проскочили яркие всполохи, щелкнули Викинга по любопытному носу, покружились над рыцарской головой и превратились в огромного льва с огненной гривой. Из пасти чудовища валил дым, со шкуры сыпались искры, а глаза полыхали таким ярким пламенем, словно хотели спалить весь замок вместе с его обитателями. Гильом сразу схватился за меч, но лев только подпалил занавески и с громким ревом выскочил на улицу.

— Хозяин, спаси! Карау-у-ул! — в окно пулей влетел перепуганный Викинг, бросился под стол и затрясся, как желе.

Отважный рыцарь покраснел и попытался вытянуть коня из-под стола.

— Трус несчастный! Как ты себя ведешь при госте, хоть бы волшебника постеснялся…

— Ничего, ничего, — отозвался Хе-хе со шкафа. — Я все понимаю. Я и сам, хе-хе, немного испугался… Но у меня есть и другие животные: жирафы, медведи, кролики. Есть лебеди и журавли. Есть, хе-хе, лошади.

— Лошади? — заинтересовался Викинг и перестал трястись.

— Да, синие лошади. Они будут скакать по ночному небу, а потом снова превратятся в конфеты и упадут, хе-хе, прямо в рот…

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вино для волшебника»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вино для волшебника» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Наталья Дмитриева
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Наталья Дмитриева
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Наталья Дмитриева
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Наталья Дмитриева
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Наталья Дмитриева
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Наталья Дмитриева
Отзывы о книге «Вино для волшебника»

Обсуждение, отзывы о книге «Вино для волшебника» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.