Для себя ведьма извлекла из чулана бархатное платье грязно-болотного цвета с кружевами, которые имели такой вид, словно их долго вымачивали в грязной луже. Но последней каплей для Ганса стали туфли, точнее их отсутствие. Не особо печалясь, ведьма превратила свои домашние тапки… в сапоги.
– Много ты понимаешь! – огрызнулась она на его полный негодования вопль. – Знаешь как от всех этих танцев ноги болят! А под платьем все-равно не видно.
Но Ганс оказался настойчив, и “страшно-удобные” сапоги все-таки сменились изящного вида туфельками. Затем Ганс взялся за платье. Ему стоило больших трудов убедить ведьму, что такое уже не носят, что фасон устарел, а цвет ее совсем не красит. Наконец, поддавшись уговорам, та снова взмахнула палочкой… Результат оказался еще прискорбней – платье превратилось в кружевную тряпку бурого цвета с чудовищными оборками. Переговоры возобновились…
Не раз и не два приходилось ведьме взмахивать палочкой (пару раз Ганс явственно чувствовал, как на голове у него вырастают и исчезают рога), но результат всякий раз оказывался неудачным.
– Ну знаешь ли, – наконец рассердилась ведьма, – тебе не угодишь! Не нравится – делай сам.
– Хорошо, – согласился Ганс и, попросив у нее иголку, ножницы и нитки, принялся за работу.
Платье, которое он вскорости ей вручил, вызвало долгое молчание… и полный восхищения взгляд.
– А, знаешь что, – оторвавшись наконец от своего отражения, произнесла ведьма, – если с принцем у тебя не получится, оставайся у меня. Занятие я тебе найду, а потом, может, и колдовать научу. А что, тоже хлеб, в жизни пригодится. А не захочешь, так можно швейную мастерскую открыть, озолотимся, – выражение лица ее сделалось мечтательным.
– Спасибо, я подумаю, – ответил Ганс и, пользуясь возникшим расположением, поменял пуговицы на своем сюртуке.
Прическу ведьме он тоже сделал сам. В результате, к моменту отъезда на бал, смотрела на него ведьма чуть ли не с обожанием и обещала всячески способствовать его планам относительно принца.
* * *
Никогда прежде Ганс на балу не был, и дворец сразил его своим великолепием. Ганс восторженно вертел головой, поражаясь роскоши интерьера: мрамор, позолота, бархат – все это создавало такой неповторимый шик, что Ганс, буквально растворился в окружающем пространстве.
– Госпожа Элеонора Заболотная с племянником, – представил их камердинер, когда они вошли в зал.
И тут Ганс наконец понял, что именем “тетушки” до сих пор не поинтересовался. Еще он обнаружил, что ведьму здесь знают и, судя по нервным и крайне любезным улыбкам, обращенным в их сторону, даже побаиваются. На Ганса, как на “племянника”, тоже смотрели с опаской.
– Ну что, идем искать принца? – негромко произнесла ведьма.
И они направились в самую гущу гостей, как вдруг Ганс услышал объявление очередного прибывшего и невольно оглянулся.
– Поставщик двора Его величества, господин Абрахас Кляйн с супругой и дочерьми.
Впереди, втиснув телеса в белое со множеством оборок платье, вышагивала мачеха. Справа от нее в дурацком желтом возвышалась сестрица Брунгильда. Слева, в таком же дурацком, но фиолетовом – сестрица Матильда. Отца за их массивными спинами удалось разглядеть не сразу. Выглядел он потерянным. Едва компания отошла от двери, как мачеха принялась за что-то его распекать. А тот лишь молча смотрел в сторону, не говоря ни слова в ответ.
– Силы небесные, какой мужчина! – воскликнула ведьма.
– Где? – вскинулся Ганс, отрываясь от неприглядного зрелища. И очень удивился, поняв, куда смотрит Элеонора. – Это же мой отец! И он… никакой. Сами видите.
– Много ты понимаешь в мужчинах!
– Я? Да я… Да из него мачеха веревки вьет!
– Вот именно! Покладистый мужчина – это сокровище! Его надо на холить и лелеять. А если он при этом еще и купец, да не абы какой, а поставщик королевского двора… А эта бабища безмозглая… Скажи мне, дружок, – тон ведьмы сделался вкрадчивым, – не хочешь ли ты избавиться от этой противной тетки вместе с ее чудовищными дочерьми?
– Хочу, – не стал лукавить Ганс. – Только как?
– Ну-у, есть множество способов, – многозначительно произнесла ведьма. – Это желание я могу исполнить для тебя совершенно безвозмездно. Ведь ты же будешь рад, если супругой твоего отца станет женщина достойная, – она кокетливо взбила свои локоны, – всячески о нем заботящаяся и обожающая своего пасынка.
– Да, – ответил Ганс и понял, что действительно был бы не против увидеть ведьму в роли своей мачехи.
Читать дальше