Поэтому столицу Норвегии Осло сами норвежцы именуют «Ушло» (опять же я это серьёзно), что, возможно связано с тем, что на строительство этого города ушло немало средств (под городом прорыто огромное количество автомобильных туннелей), либо с тем, что в столице у них живут ушлые люди, что тоже вполне соответствует истине.
Именно от викингского возгласа «ёо», который в оригинале нужно произносить на вдохе как бы в испуге, и имеющего значение «ага», в русский язык Рюрики принесли восклицание «ё-моё!», а вовсе не как полагают востоковеды, что это не совсем исконно русское выражение имеет свою основу в китайской фразе «ё-мэ-ё», означающей риторический вопрос «да или нет?» или, точнее, «есть или нет?» Русский язык рождался воистину в муках… На стыке Запада и Востока.
Подробнее с правилами хорошего ёлочного поведения вы можете ознакомиться в книге «Этикет Благородных Елей».
Если, любезный мой читатель, вы полагаете, что у меня руки коротки, и я вас не знаю, в то время как я перед вами весь, как муха на стекле, то вы ошибаетесь. Я вас вижу. Да, да. Именно сейчас. И именно вас. Хотите, я вам точно скажу, что вы делаете в этот самый момент? Вы читаете то, что я написал! Ну, теперь поверили, что я вас вижу?!
А вы думали, Маськин – идеальный герой? Нет, дорогие мои, я писатель-реалист, и должен писать всю правду, ничего не приукрашивая!
Вообще китайское произношение настолько неуловимо для нашего уха, что «чин-чин» может значить «заходите!», а может означать и грубое ругательство.
Раскавыченная и перефразированная цитата из: Монтень М. Опыты. О стойкости, праздности, умеренности и страстях. М., 2003. С. 179—180.
Там же. С. 11.
Испанский сапожок – средневековое орудие пыток.
чёткий почерк ( лат .).
См .: Кропоткин П. А. Государство и его роль в истории. 1921.
Рецепт морковного торта на праздник Мартозайца. Необходимые продукты: маргарин мягкий для теста – 50 г, глазурь – 25 г, сухари панировочные для формы, яйцо – 4 шт., сахар – 175 г, творог для теста —125 г и протёртый для глазури 125 г, морковь варёная, мелко натёртая – 275 г, мука пшеничная – 225 г, разрыхлитель для теста – 2 ч. ложки, корица молотая для теста и оформления – 1 ч. ложка, гвоздика молотая – 1 ч. ложка, ванильный сахар – 1 ч. ложка., сахарная пудра для глазури – 3 ч. ложки. Способ приготовления: разогрейте духовку до 180 °C. Смажьте маргарином форму для торта со съёмным дном и посыпьте сухарями. Взбейте яйца и сахар до образования устойчивой пены. Добавьте маргарин, творог и тёртую морковь. Смешайте муку, разрыхлитель, корицу, гвоздику и ванильный сахар в отдельной посуде. Соедините с морковной смесью. Выложите тесто в форму для торта. Выпекайте торт около 40 минут, затем охладите. Смешайте все ингредиенты для глазури и нанесите на поверхность торта. Сверху через ситечко посыпьте торт корицей.
«Стекляшки» и «колёса» на жаргоне наркоманов означают ампулы и таблетки.
Если усосанность всё же появится, немедленно обратитесь к врачу и не верьте ему, что это вирусное и само пройдёт. Без больничного от врача не выходите.
На Кубе в результате экономического кризиса, связанного с развалом Советского Союза, стало не хватать горючего и запчастей. Население вернулось к древней практике обработки полей с помощью волов.
Автором передразнивается крайне популярный на социалистической Кубе лозунг «Аста ля виктория сьемпрэ!» – «До победы всегда!», приписываемый революционеру Эрнесту Че Гевара.
Автор пародирует замечательную по своей музыкальной выразительности и поэтическому безвкусию кубинскую песню, посвящённую команданте Че Гевара.
Об этом факте Маськиной биографии можно подробно прочитать в первой книге про Маськина.
Хатка – дом небольшого размера.
Автор извиняется за то, что не предоставляет здесь рецепт приготовления всячины, потому что не рекомендует читателю употреблять её в пищу.
Маськин . Очень толковый словарь шустрого Русского языку. М.: Издевательское товарищество братьев Свистопляскиных, 1890. – Издание распространялось исключительно по подписке и до нашего времени дошло только три экземпляра, которые хранятся в библиотеке Маськина, так что филологи могут расслабиться и не искать эту букинистическую редкость.
Читать дальше