Азиз Несин - Письма с того света

Здесь есть возможность читать онлайн «Азиз Несин - Письма с того света» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1960, Издательство: Издательство восточной литературы, Жанр: Юмористическая проза, humor_satire, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Письма с того света: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Письма с того света»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Каждый раз, когда острота социальной борьбы в Турции доходила до высокого напряжения, в турецкой литературе на первый план выдвигалась сатира. В периоды общественных потрясений сатира отбрасывала в сторону добродушную иронию и выступала в роли разоблачителя. Не случайно, что самыми действенными, влиятельными и популярными газетами и журналами в Турции всегда были сатирические, юмористические. В сатирических произведениях народ выражал свою ненависть, любовь и симпатию. Едкий смех Азиза Несина, его мастерство в построении сюжетной линии, умение находить смешное не в анекдотических ситуациях или каламбурах, а в самой жизни, наблюдательность и сочный язык завоевали ему славу лучшего юмориста и сатирика современной Турции.

Письма с того света — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Письма с того света», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Да нет же. Совсем не так, — начал было я.

— Что-о? Вы отпустили его, дали ему возможность убежать от меня?!

— Что за выдумки! С чего это нам было его отпускать?

— А! Если не отпустили, то подавайте его сейчас же, немедленно! Терпеть не могу лишних разговоров!

Старая жена дядюшки генерала стала умолять полицейского:

— Сын мой, ей-богу, здесь нет никакого вора. Неужели бы мы не передали его вам, если бы он был?

— Хм, хм… Кому ты все это объясняешь? Мы, тетенька, прекрасно знаем, как это все бывает. Пожалеют вора, спрячут его. А потом они грабят дома. Ну, подавайте его живо сюда!

С этими словами он вытащил револьвер. Моя мать потихоньку сказала мне на ухо:

— Пожалуй, нам не вырваться от него. Скажи, что ты вор. А потом в полиции все выяснится. Ты объяснишь, что надо же было нам как-то спастись.

Но не успел я и рта раскрыть, как загремел голос полицейского:

— О чем вы там шепчетесь? Уж не строите ли планы, как спрятать вора?

— Да нет же, господин полицейский. Ей-богу, нет. Никакого вора здесь нет. Просто была ошибка. Извините, что беспокоили вас зря…

— Раз я пришел, то не уйду, пока не найду вора.

Мы все знали, что никакого вора в доме нет. Я наконец вспылил:

— Господи, да нет же никакого вора! — и хотел выйти из комнаты, но полицейский задержал меня:

— А может, вор кто-нибудь из вас? Ну-ка, предъявите все документы!

Он запер дверь и каждого из нас по отдельности выпускал за документами. Когда мы все доказали, что мы не воры, он заявил:

— Теперь, значит, дело за мной. Я сейчас буду искать вора и найду его.

И вот — впереди полицейский, за ним мы — все стали искать вора. Полицейский так тщательно искал его, что мы постепенно тоже уверовали в то, что в доме в самом деле есть вор. И все интересовались, откуда же он выйдет. Вместе с полицейским мы обшарили весь дом. Он осмотрел все комнаты, открывал шкафы, сундуки, развязывал узлы. Заглянул в уборные, под кровати, перетряхнул постели. За два часа в доме все перевернулось вверх дном. Одежда, белье, книги, сапоги, пища — все было смешано в кучу. Полицейский поднимал даже ковры. При этом он неумолчно рассуждал:

— Человек не должен работать только по обязанности. И мало толку, если он будет работать из-за денег. А вот будь на моем месте другой полицейский, он, наверное бы, поверил вам. Разве не так? Вы бы сумели его провести. А меня провести нельзя. Почему? Потому что я работаю ревностно. Разве я работаю в полиции из-за денег? О нет! Любой человек на любой работе, если у него нет влюбленности в свое дело, всегда прищемит свой хвост. Такому грош цена. Нужны ли деньги? Нужны, конечно. Но любовь к долгу — это другое. Если меня позвали ловить вора, то считайте, что он погиб. Я его извлеку даже из мышиной норки. Почему? Потому что в человеке должен быть дух любителя… Да, где мы еще не искали?

Время от времени кто-нибудь из нас не выдерживал:

— Ну, разве сюда может войти вор?

— Хм! Из каких только щелей я не извлекал воров! — отвечал полицейский, загадочно усмехаясь. — Вот другой на моем месте сказал бы: «А ну его к шуту!» — и ушел бы. И вроде бы верно: кто-то там спрятал вора, а ты мучайся, ищи его… Но я не такой!

— Господин полицейский, братец наш. Умоляем вас. Ведь, ей-богу, зря ищете. Жалко ваших трудов. Мы ошиблись, заявив, что был вор. Лучше бы не заявляли.

— Нет, очень хорошо сделали, что заявили. Вы почему-то думаете, что его нет, а он есть. Эти воры выскакивают перед человеком в самый нежданный момент. Я поймаю вора. Как же может быть так, чтобы был дом, а вора в нем не было? Этого не может быть. А это чьи следы? Подойдите-ка все сюда. Сличим ноги. Я вам говорю, что нет места, где бы не было вора. А человек должен работать с душой. В нашем деле нет мелочей… Верхний этаж мы, кажется, еще не осматривали?

И вот так, рассуждая и объясняя, полицейский не оставил необследованной ни одной щелки в доме. На уборку и приведение вещей в порядок теперь не хватило бы и целого месяца. Остался неосмотренным лишь мезонин. Там, в большой комнате, спал дядюшка паша. Впереди полицейский, сзади мы — все стали подниматься по лестнице. Вдруг послышался голос дядюшки. Он видел во сне военные действия и проснулся от поднятого нами шума. В ночной, до колен, рубашке, поверх которой был накинут фланелевый халат, он предстал перед нами на площадке лестницы. В руках у него была обнаженная сабля. С криком: «Вторая батарея! Цель… Высота… Три заряда!.. Огонь!» — он бросился на нас.

Полицейский, влюбленный в свое дело, птичкой пролетел над нашими головами, перепрыгнул сразу восемь ступеней и лишь таким образом спас себя от сабли дядюшки. Мы тоже ринулись вслед за ним. Все выбежали из дома. Дядюшка паша вообразил, что мы — армия противника, окружившая его батарею.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Письма с того света»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Письма с того света» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Письма с того света»

Обсуждение, отзывы о книге «Письма с того света» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x