Кристина Джонс - Волшебный пирог

Здесь есть возможность читать онлайн «Кристина Джонс - Волшебный пирог» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2005, ISBN: 2005, Издательство: Ред Фиш. ТИД Амфора, Жанр: Юмористическая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Волшебный пирог: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Волшебный пирог»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Что делать, если вас досрочно выпихнули на пенсию, если муж бросил вас в день серебряной свадьбы, а личная жизнь затерялась в тумане? Конечно, колдовать! Кулинарная книга со старинными рецептами, найденная на чердаке, полностью меняет жизнь Митци Блессинг и возвращает счастье в ее дом.

Волшебный пирог — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Волшебный пирог», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

6

Актриса. Снималась в эротических фильмах «Жеребец» и «Сука» (1979). Роль стервы в телесериале «Династия» (1981 -1989) принесла ей мировую славу.

7

Злодейка Круэлла Де Виль мечтает под Рождество сшить себе шубу из шкурок щенков-далматинцев.

8

Первое в мире гранулированное мыло для стиральных машин, появилось в 1918 году.

9

Так называют перец малагетта, специю, также известную как гвинейский перец (или гвинейские зерна).

10

Найджела Лоусон, ведущая кулинарных передач на английском телевидении.

11

Слово Shag можно перевести как «половой акт» или «групповой секс».

12

Пригород Лондона, где живут знаменитые и обеспеченные люди.

13

Дасти Спрингфилд (настоящее имя – Мэри О'Брайен), одна из самых популярных поп-рок-певиц шестидесятых годов.

14

Галлон составляет 4,5 литра.

15

Так по-английски звучит название калины ольхолистной.

16

Кудрявая крашенная блондинка, телезвезда, роль которой исполняет мужчина, Пол О'Грэди.

17

Популярная настольная игра, в которой участники, бросая кубик, рисуют жука в соответствии с выпавшими на кубике числами; побеждает тот, кто первым закончит рисунок.

18

Фирменное название настольной игры в слова, которые составляются из кубиков с буквами.

19

Известный дизайнер мебели, создатель культуры модных ресторанов в Лондоне.

20

Актриса, исполнившая главную роль в классическом фильме «Хэллоуин».

21

Английское слово «хорьки» созвучно с неправильно произнесенным словом «берет».

22

Улисс Адриан Вуд, известный под именем Рой, гитарист, лидер группы «Виззард».

23

Вымышленная раса, жизни которой посвящены фильмы и комиксы. Вулканцы (или вулканиты, вулкане) – вегетарианцы.

24

Близнецы Рональд и Реджинальд Крей долгие годы терроризировали Лондон. Начав свою преступную карьеру с уличных драк, они перешли на рэкет, а затем встали во главе влиятельной преступной группировки.

25

Фирменное название шерстяных и трикотажных изделий одноименной шотландской компании.

26

Участник дуэта «Саймон и Гарфанкл».

27

На самом деле Глэдис Купер – киноактриса, игравшая аристократок и известная по фильму «Моя прекрасная леди», где играла миссис Хиггинс. Фетровая Шляпа, очевидно, имел в виду Элиса Купера, рок-музыканта, выступавшего с черным гримом вокруг глаз.

28

Спонсор соревнований по боксу, известный своим криминальным прошлым и стоящей дыбом шевелюрой.

29

В стихотворении идет речь о женщине, которая на старости лет собирается вести себя самым недопустимым образом: носить фиолетовую одежду и красную шляпку, сидеть прямо на тротуаре, плеваться, рвать цветы в чужих садах и т. п.

30

В Великобритании проводятся различные программы, нацеленные на приобщение пожилых людей к компьютерным технологиям, в том числе «День серебряного пользователя Интернета».

31

Ведущие английской телепрограммы «Чего носить не нужно».

32

Наиболее результативный британский игрок в регби.

33

Традиционное развлечение на Хэллоуин; участники должны поймать плавающие в воде яблоки зубами, без помощи рук.

34

Оба имени начинаются с буквы I.

35

Цитата из «Макбета» в переводе М. Лозинского. В переводе Б. Пастернака: «Чем заняты, ночные вы чертовки».

36

Певица, известная своими экстравагантными костюмами.

37

Место в Великобритании, где проводится рок-фестиваль, считающийся британским Вудстоком; известно, что съехавшиеся на фестиваль люди употребляют много наркотиков.

38

Британский киноактер, много снимавшийся в фильмах ужасов, в том числе и в «Дракула: отец и сын» (1976).

39

Авторы четырнадцати оперетт, которые считаются лучшими и самыми знаменитыми в этом жанре; их произведения созданы в конце XIX века.

40

Самый известный в мире продюсер мюзиклов («Кошки», «Призрак оперы», «Иствикские ведьмы»).

41

Филиал международного клуба «Ротари интернэшнл» для бизнесменов и представителей свободных профессий; каждая профессия представлена в клубе одним членом. Первоначально заседания происходили поочередно у каждого из членов клуба.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Волшебный пирог»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Волшебный пирог» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Волшебный пирог»

Обсуждение, отзывы о книге «Волшебный пирог» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x