• Пожаловаться

Феликс Кривин: В стране вещей

Здесь есть возможность читать онлайн «Феликс Кривин: В стране вещей» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 1961, категория: Юмористическая проза / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Феликс Кривин В стране вещей

В стране вещей: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «В стране вещей»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«В стране вещей» — книга своеобразных басен-сказок в прозе. Автор пишет о вещах, о предметах домашнего обихода. Под пером Ф. Кривина они оживают, вступают в общение друг с другом. Обыгрывая присущие своим персонажам свойства и качества, автор заставляет читателя задуматься над «человеческим» смыслом каждой истории. «Тупая Патефонная Игла жаловалась: — Когда-то я пела и меня с удовольствием слушали, а теперь вот — уши затыкают. Еще бы! Разве это пластинки?! Разве это репертуар?!»

Феликс Кривин: другие книги автора


Кто написал В стране вещей? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

В стране вещей — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «В стране вещей», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пустая Пепельница . Кто-то — это нас не касается. Кто-то — это не обязательно мы. Сами можете хоть голову разбить, а за других нечего расписываться.

Парень Гвоздь . Простите, вы говорите ерунду. (Розе.) Идемте, вам будет хорошо, вот увидите.

Бумажная Роза . Право, мне как-то боязно…

Парень Гвоздь . Ну ладно. Вы подумайте. Я устроюсь на новом месте, а потом, если вы согласитесь, заберу и вас. Хорошо?

Бумажная Роза . Хорошо.

Пустая Пепельница . Сумасбродная нынче молодежь пошла. (Книге.) Как вы находите?

Толстая Книга молчит.

Занавес

Действие II

Тот же столик. На нем — Пепельница, Бумажная Роза, Толстая Книга и Штопор .

Штопор (Пепельнице). А, здорово, старуха! Вот не ожидал тебя здесь встретить!

Пустая Пепельница ( она теперь стала солидной и порядочной, и фамильярность Штопора ей не нравится). Я вас не знаю.

Штопор . Не знаешь? А я тебя оч-чень хорошо знаю!

Пустая Пепельница . Отстаньте, нахал!

Штопор . Но-но, не лезь в бутылку! У меня к тебе дело.

Пустая Пепельница . Что еще за дело?

Штопор . Как бы мне закрутить с этой Розой? Она мне положительно нравится.

Пустая Пепельница . Опять закрутить? Не накрутился еще со своими пробками?

Штопор . Брось, старуха! Я тебе твоих окурков не считаю.

Пустая Пепельница . Об окурках забудь. А с Розой у тебя ничего не выйдет. У нее есть жених — Парень Гвоздь .

Штопор . Гвоздь? Это не тот, которому недавно дали по шапке?

Пустая Пепельница . Дали по шапке? Ты точно знаешь? За что?

Штопор . Заработал. Сунул нос не туда, куда нужно, ему и дали. (Помолчав.) Так познакомишь меня с Розой?

Пустая Пепельница . Вот навязался! Ну ладно, знакомься. (Розе.) Милая, разрешите вас познакомить с моим старым приятелем.

Штопор (тихо). О возрасте можешь не распространяться. (Розе.) В самом высшем обществе не встретишь такой красавицы, как вы.

Бумажная Роза (кокетливо). А вы знаете, кого можно встретить в высшем обществе?

Штопор . Как же, знаю, приходилось вращаться…

Пустая Пепельница . Подумаешь, общество! У нас тоже общество неплохое. Даже вон Книга есть, с высшим образованием.

Бумажная Роза ( Штопор у). А в комнате, на стенке, вам бывать не приходилось?

Штопор . Что стенка! Пустое место. Я знал пробки, которые долетали до нее и тотчас же отскакивали. Ничего там хорошего, очевидно, нет.

Пустая Пепельница . Вот видите, яже говорила! (Книге.) Вот и вы подтвердите, что я именно так выразила свою мысль.

Толстая Книга молчит.

Штопор (Розе). А у вас что — кто-нибудь есть на стенке?

Бумажная Роза (смущенно). Да, у меня там Гвоздь. Мой знакомый.

Пустая Пепельница . Ее жених. Тот самый, которому, как вы утверждаете, дали по шапке.

Бумажная Роза (испуганно). Что вы говорите!

Пустая Пепельница . Вам нужно хорошенько подумать, прежде чем связать свою судьбу с таким подозрительным Гвоздем. Я бы лично — подумала.

Штопор . Да, теперь с ним связываться — дело опасное. Теперь его песенка спета.

Бумажная Роза (растерянно). Как же так? Ведь он был такой хороший, такой прямой Гвоздь. За что же ему?..

Штопор . За прямоту эту самую. Прямота до добра не доводит.

Бумажная Роза . Что же мне теперь делать? Я ждала, что он устроится и вызовет меня…

Штопор . И вы бы поехали? На стенку? Глупенькая.

Пустая Пепельница . Конечно, глупая. Оставить наш уютный столик и рваться на какую-то незнакомую стенку. Это по меньшей мере легкомысленно.

Штопор . От скуки не только на стенку полезешь. Что у вас здесь за жизнь!

Бумажная Роза . Как вы правы, как правы! Я так мечтаю уехать отсюда в комнату!

Штопор . Могу вам предложить свои услуги.

Бумажная Роза . Вы имеете возможность попасть в комнату?

Штопор . Для меня это просто.

Бумажная Роза . Может быть, вы смогли бы устроиться на диване?

Штопор . Конечно, на диване! Ни о чем другом не может быть и речи!

Бумажная Роза . Ах, возьмите меня, возьмите меня! Я всю жизнь мечтала об этом диване.

Штопор . С удовольствием, детка. Для тебя я готов на все!

Занавес

Действие III

Тот же столик. На нем — Пепельница, Бумажная Роза и Толстая Книга .

Бумажная Роза . А мне опять снилось, что я куда-то еду…

Пустая Пепельница . Еду, еду… Надо было ехать — случаев, кажется, представлялось достаточно.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «В стране вещей»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «В стране вещей» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Феликс Кривин
Феликс Кривин: Вокруг капусты
Вокруг капусты
Феликс Кривин
Феликс Кривин: Сказки из жизни
Сказки из жизни
Феликс Кривин
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Феликс Кривин
Дональд Норман: Дизайн привычных вещей
Дизайн привычных вещей
Дональд Норман
Отзывы о книге «В стране вещей»

Обсуждение, отзывы о книге «В стране вещей» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.