Ганс Шерфиг - Ботус Окцитанус, или восьмиглазый скорпион

Здесь есть возможность читать онлайн «Ганс Шерфиг - Ботус Окцитанус, или восьмиглазый скорпион» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1956, Издательство: Издательство иностранной литературы, Жанр: Юмористическая проза, Классическая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ботус Окцитанус, или восьмиглазый скорпион: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ботус Окцитанус, или восьмиглазый скорпион»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Ботус Окцитанус, или восьмиглазый скорпион» [«Bothus Occitanus eller den otteǿjede skorpion» (1953)] — это остросатирический роман о социальной несправедливости, лицемерии общественной морали, бюрократизме и коррумпированности государственной машины. И о среднестатистическом гражданине, который не умеет и не желает ни замечать все эти противоречия, ни критически мыслить, ни протестовать — до тех самых пор, пока ему самому не придется непосредственно столкнуться с произволом властей.

Ботус Окцитанус, или восьмиглазый скорпион — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ботус Окцитанус, или восьмиглазый скорпион», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Когда сыщик проезжал на велосипеде мимо здания газеты «Эдюкейшн», внезапно с крыш домов раздался вой сирен — значит, было двенадцать часов. В это время обычно проводилась пробная воздушная тревога — вовсе не потому, что кто-нибудь опасался вражеского воздушного нападения на столицу, но просто чтобы поддерживать соответствующее настроение в городе; именно для этой цели и пускались в ход сирены в мирное время. Людей сразу бросало в дрожь, и лишь потом они спохватывались, что это только проба, и проверяли свои часы. Йонас также невольно взглянул на ручные часы. Раз еще только двенадцать, значит самая пора заглянуть в редакцию газеты и намекнуть редактору Скауту, что должно произойти через три часа на улице Виктории. Полицейский всегда должен поддерживать контакт с прессой. Правда, тираж газеты «Эдюкейшн» гораздо меньше, чем тираж «Специального листка», но все же пренебрегать им не следует.

Сыщик поставил велосипед около тротуара и поднялся в редакцию. Редактора Скаута на месте не оказалось. Он разругался с редактором Зейфе и, обозленный, ушел из редакции. Может быть, Йонас поговорит с Зейфе?

— Нет, спасибо. Я хотел только передать одно сообщение, — сказал сыщик секретарше. — Будет произведена облава на улице Виктории, 121Б. Это касается крупной аферы, связанной с контрабандой золотом. В двадцать минут четвертого. Отметьте это себе, фрекен!

— Хорошо, пятнадцать часов двадцать минут.

— Но ваш фотограф ни в коем случае не должен приходить раньше указанного времени. Это вопрос взаимного доверия.

Секретарша в знак согласия кивнула головой. Газета «Эдюкейшн» никогда еще не обманула ничьего доверия.

Редактор Зейфе выглянул из своего кабинета он был очень бледен глаза у него - фото 29

Редактор Зейфе выглянул из своего кабинета, он был очень бледен, глаза у него слезились.

— Где английский словарь? — крикнул он. — Кто его взял? В этом учреждении ничего нельзя найти!

— Мне кажется, его взял редактор Скаут, — мягко ответила секретарша.

— Он не должен брать мой словарь! — раздраженно крикнул Зейфе. — Я требую, чтобы никто не трогал мои вещи! Вот теперь мне понадобился словарь, а его нет! Черт знает что такое!

Открылась другая дверь, и появилась фру Зейфе. Она редактировала в газете страничку культуры. — Что случилось? — спросила она. — Почему ты так орешь, Адольф?

— Да где же английский словарь? Этот идиот Скаут взял его с собой, а мне он сейчас очень нужен!

— Вот словарь. Я брала его.

— Зачем он тебе? Я ведь пишу передовицу!

— А я — страничку культуры! Неужели же у нашей газеты нет средств на два словаря?

— Разве судовладелец Техас не сказал, что мы должны соблюдать экономию?

— Тогда, бог свидетель, я сама могу купить этот словарь! — сказала фру Зейфе. — На, бери, пожалуйста! — И она швырнула словарь на стол.

Редактор Зейфе со вздохом взял книгу, направился в свой кабинет и начал писать передовицу «Welcome, general!» [43] Добро пожаловать, генерал! (англ.)

Сержант полиции Йонас, приехав в «Ярд», сразу же отправился в служебный буфет и заказал себе бутерброды и пиво. Здесь он выяснил, что Толстяк Генри обвиняется в воровстве, укрывательстве краденого, торговле на черной бирже и мошеннических сделках со страховыми полисами. Элегантный ресторатор Магнус, владелец ресторана «Кинг», обвинялся в плутовстве, контрабанде, торговле на черной бирже, подделке товаров и т. д. Арестован также его брат, торговец обувью. Даже в недрах самого «Ярда» были арестованы сотрудник уголовной полиции и один сержант. Сержант будто бы признался, что получал взятки от торговца овощами Лэвквиста и что однажды вел машину, которая забрала в провинции огромное количество талонов от продовольственных карточек, украденных во время бандитского налета. Автомобиль был предоставлен в его распоряжение торговцем коврами Ульмусом, который, однако, не знал о цели поездки.

— Гм! — мог только произнести Йонас. Он достал из шкафчика несколько бутылок пива и взял их с собой в кабинет; там его с нетерпением поджидал сержант Факс.

— Что ты думаешь обо всех этих делах? — спросил Факс.

Йонас поставил бутылки на письменный стол.

— У кого совесть чиста, тому нечего беспокоиться, — сказал он. — Есть у тебя чем откупорить пиво?

— И подобные вещи происходят в то время, как инспектор полиции Силле, полицейский адвокат Карльсберг, комиссар полиции Помпье и десяток лучших людей из «Ярда» присутствуют на большом обеде у Ульмуса! Достукались, нечего сказать! Где же сотрудничество и коллегиальность?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ботус Окцитанус, или восьмиглазый скорпион»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ботус Окцитанус, или восьмиглазый скорпион» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Ботус Окцитанус, или восьмиглазый скорпион»

Обсуждение, отзывы о книге «Ботус Окцитанус, или восьмиглазый скорпион» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x