Пэлем Вудхауз - Том 12. Лорд Дройтвич и другие

Здесь есть возможность читать онлайн «Пэлем Вудхауз - Том 12. Лорд Дройтвич и другие» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2002, ISBN: 2002, Издательство: Остожье, Жанр: Юмористическая проза, Классическая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Том 12. Лорд Дройтвич и другие: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Том 12. Лорд Дройтвич и другие»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В этой книге три романа П.Г. Вудхауза, ранее не публиковавшиеся: «Неуемная Джилл», «На Вашем месте» и «Французские каникулы».

Том 12. Лорд Дройтвич и другие — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Том 12. Лорд Дройтвич и другие», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

70

Рональд Колмен (1891–1958) — англо-американский актер, исполнял роли романтических героев-любовников, чаще всего, аристократического происхождения. Обладатель «Оскара» (1947). Как раз в то время, когда Вудхауз писал «На вашем месте» был (как и сам Вудхауз) вице-президентом Голливудского крикетного клуба.

71

Николо Макиавелли (1469–1527) — итальянский политик, писатель, имя которого стало синонимом хитрого и циничного государственного деятеля.

72

Регентство — в Англии период с 1811 по 1820 г., когда Георг IV (тогда принц Уэльсский) был регентом при своем отце, Георге III.

73

То есть около 48 кг.

74

Суон и Эдгар — магазин на Пиккадилли-Серкус.

75

Аберкромби и Фитч — сеть магазинов одежды в США.

76

Фортнем и Мейсон — известнейший универсальный магазин на Пиккадилли.

77

Ангел-служитель мгновенно проснулся в ней — отсылка к хрестоматийному отрывку из поэмы Вальтера Скотта (1771–1832) «Мармион».

78

Ирвинг Берлин (1888–1989) — американский композитор, автор мюзиклов и более 800 песен, многие из которых стали американской классикой, например патриотическая песня «Благослови Бог Америку» (God Bless America). Написанная в 1938 году, она стала неофициальным гимном США — отчасти по той причине, что официальный гимн имеет слишком сложную мелодию.

79

Роланд (Тоуленд) Хилл (1795–1879) — английский педагог и администратор, создатель современной почты.

80

Уильям Мейкпис Теккерей (1811–1863) — английский писатель, автор знаменитого романа «Ярмарка тщеславия».

81

доктор Криппен — убил свою жену в Лондоне в ночь на 1 февраля 1910 года. Классический пример в истории криминалистики.

82

Омар Хайям (1050–1123) — персидский астроном, математик и поэт.

83

Даниил, только что попавший в львиный ров — Книга Даниила, гл.6.

84

«Гунга Дин» и «Атака легкой кавалерии» — хрестоматийные стихотворения Редьярда Киплинга (1865–1936) и Альфреда Теннисона (1809–1892).

85

принесший добрую весть из Аахена в Гент — аллюзия на стихотворение Роберта Браунинга (1812–1889) «Как привезли добрую весть из Гента в Аахен». Заметим, что Вудхауз всегда пишет «из Аахена в Гент», тогда как у автора — наоборот.

86

Сидони-Габриэль Колетт (1873–1954) — французская писательница, автор романов о любви и о кошках.

87

Жорж Куртелин (наст, имя — Жорж Муано; 1858–1929) — французский писатель и драматург.

88

Этот карандаш — желтый. Этот карандаш — синий. Дайте мне карандаш моей тети (франц.).

89

Ивлин Во (1903–1966) — английский писатель.

90

Алан Александр Милн (1882–1956) — английский писатель, автор книг о Винни-Пухе.

91

Бенсонбург — под этим именем Вудхауз описывает Резембург, где он жил постоянно с 1955 г.

92

кусают, как змии, и жалят, как скорпионы — Притчи 23:32.

93

«Холодный дом» — роман Чарлза Диккенса (1812–1870).

94

сыны Велиала — см. 2 Кор. 6:15. Велиал (Велиар) — в Библии демоническое существо, дух небытия, лжи и разрушения.

95

Служащий экспедиции третьего отдела (франц.).

96

Левый берег [Сены] (франц.).

97

святой Рох (1295–1327) — покровитель зачумленных; к нему обращаются за защитой от чумы и прочих эпидемий.

98

Простите, пожалуйста, мадемуазель! (букв. «Тысяча извинений») (франц.).

99

Не за что, месье (франц.).

100

Excelsior — выше (лат.). знаменем с надписью Excelsior — строка из стихотворения «Эксцельсиор» американского поэта Г. У. Лонгфелло (1807–1882).

101

Михей, Иеремия — самые суровые из Ветхозаветных пророков.

102

Английская набережная (букв. «Набережная англичан») (франц.) .

103

У Джимми (франц.).

104

Дейл Карнеги (1888–1955) — автор бестселлера «Как завоевывать друзей и оказывать влияние на людей».

105

Грегори Пек (р. 1916) — американский киноактер, чьи герои отличались мужеством и обаянием. Лауреат «Оскара» (1962).

106

Ирвинг Берлин (1888–1989) — американский композитор, автор мюзиклов и более 800 песен, многие из которых стали американской классикой, например патриотическая песня «Благослови Бог Америку» (God Bless America). Написанная в 1938 году, она стала неофициальным гимном США — отчасти по той причине, что официальный гимн имеет слишком сложную мелодию.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Том 12. Лорд Дройтвич и другие»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Том 12. Лорд Дройтвич и другие» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Том 12. Лорд Дройтвич и другие»

Обсуждение, отзывы о книге «Том 12. Лорд Дройтвич и другие» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x