Gary Shteyngart - Absurdistan

Здесь есть возможность читать онлайн «Gary Shteyngart - Absurdistan» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: New York, Год выпуска: 2006, ISBN: 2006, Издательство: Random House, Жанр: Юмористическая проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Absurdistan: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Absurdistan»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.


is not just a hilarious novel, but a record of a particular peak in the history of human folly. No one is more capable of dealing with the transition from the hell of socialism to the hell of capitalism in Eastern Europe than Shteyngart, the great-great grandson of one Nikolai Gogol and the funniest foreigner alive.”
–Aleksandar Hemon From the critically acclaimed, bestselling author of
comes the uproarious and poignant story of one very fat man and one very small country
Meet Misha Vainberg, aka Snack Daddy, a 325-pound disaster of a human being, son of the 1,238th-richest man in Russia, proud holder of a degree in multicultural studies from Accidental College, USA (don’t even ask), and patriot of no country save the great City of New York. Poor Misha just wants to live in the South Bronx with his hot Latina girlfriend, but after his gangster father murders an Oklahoma businessman in Russia, all hopes of a U.S. visa are lost.
Salvation lies in the tiny, oil-rich nation of Absurdistan, where a crooked consular officer will sell Misha a Belgian passport. But after a civil war breaks out between two competing ethnic groups and a local warlord installs hapless Misha as minister of multicultural affairs, our hero soon finds himself covered in oil, fighting for his life, falling in love, and trying to figure out if a normal life is still possible in the twenty-first century.
With the enormous success of
Gary Shteyngart established himself as a central figure in today’s literary world—“one of the most talented and entertaining writers of his generation,” according to
. In
he delivers an even funnier and wiser literary performance. Misha Vainberg is a hero for the new century, a glimmer of humanity in a world of dashed hopes.

Absurdistan — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Absurdistan», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

So that leaves me with my Rouenna Sales (pronounced Sah -lez, in the Spanish manner), my South Bronx girlie-girl, my big-boned precious, my giant multicultural swallow, with her crinkly hair violently pulled back into a red handkerchief, with her glossy pear-shaped brown nose always in need of kisses and lotion.

“I think,” said my stepmom, Lyuba, in English for Rouenna’s benefit, “I thought,” she added. She was having trouble with her tenses. “I think, I thought…I think, I thought…”

I sink, I sought…I sink, I sought…

“What are you sinking, darling?” asked Svetlana, tugging on her line impatiently.

But Lyuba would not be so easily discouraged from expressing herself in a bright new language. Married for two years to the 1,238th-richest man in Russia, the dear woman was finally coming to terms with her true worth. Recently a Milanese doctor had been hired to burn out the malicious orange freckles ringing her coarse nubbin, while a Bilbao surgeon was on his way to chisel out the baby fat flapping around her tufty teenager’s cheeks (the fat actually made her look more sympathetic, like a ruined farm girl just coming out of her adolescence).

“I think, I thought,” Lyuba said, “that orange towel so ugly. For girl is nice lavender, for boy like my husband, Boris, light blue, for servant black because her hand already dirty.”

“Damn, sugar,” Rouenna said. “You’re hard-core.”

“What it is ‘harcourt’?”

“Talking shit about servants. Like they got dirty hands and all.”

“I sink… ” Lyuba grew embarrassed and looked down at her own hands, with their tough provincial calluses. She whispered to me in Russian, “Tell her, Misha, that before I met your papa, I was unfortunate, too.”

“Lyuba was poor back in 1998,” I explained to Rouenna in English. “Then my papa married her.”

“Is that right, sister?” Rouenna said.

“You are calling me sister ?” Lyuba whispered, her sweet Russian soul atremble. She put down her fishing line and spread open her arms. “Then I will be your sister, too, Rouennachka!”

“It’s just an African-American expression,” I told her.

“It sure is,” Rouenna said, coming over to give Lyuba a hug, which the temperate girl tearfully reciprocated. “ ’Cause, as far as I can tell, all of you Russians are just a bunch of niggaz.”

“What are you saying?” Svetlana said.

“Don’t take it the wrong way,” Rouenna said. “I mean it like a compliment.”

“It’s no compliment!” Svetlana barked. “Explain yourself.”

“Chill, honey,” Rouenna said. “All I’m saying is, you know…your men don’t got no jobs, everyone’s always doing drive-bys whenever they got beefs, the childrens got asthma, and y’all live in public housing.”

“Misha doesn’t live in public housing,” Svetlana said. “I don’t live in public housing.”

“Yeah, but you’re different from the other peeps. You’re all like OGs,” Rouenna said, making a ghetto gesture with her arm.

“We’re what?”

“Original gangsters,” Alyosha-Bob explained.

“Look at Misha,” Rouenna said. “His father killed an American businessman over some bullshit, and now he can’t get a U.S. fucking visa. That’s, like, hard-core.”

“It’s not all because of Papa,” I whispered. “It’s the American consulate. It’s the State Department. They hate me.”

“Again, what it is ‘harcourt’?” Lyuba asked, unsure where the conversation was heading and whether or not she and Rouenna were still sisters.

Svetlana dropped her line and turned on me and Alyosha-Bob with both hands on her negligible waist. “It’s your fault,” she seethed in Russian. “With all of your stupid rapping. With that idiot ghetto tech. No wonder people treat us like we’re animals.”

“We were just having fun,” Alyosha-Bob said.

“If you want to be a Russian,” Svetlana told my friend, “you have to think of what kind of image you want to project. Everyone already thinks we’re bandits and whores. We’ve got to rebrand ourselves.”

“I apologize with all my soul,” Alyosha-Bob said, his hands symbolically covering his heart. “We will not rap in front of you from now on. We will work on our image.”

“Damn, what are you niggaz going on about?” Rouenna said. “Speak English already.”

Svetlana turned to me with her fierce off-color eyes. I stepped back, nearly tipping over into the Spawning Salmon waters. My fingers were already skirting Dr. Levine’s emergency speed dial when my manservant, Timofey, ran up to us in great haste, choking on his own sour breath. “Ai, batyushka, ” my manservant said, pausing for air. “Forgive Timofey for the interruption, why don’t you? For he is a sinner just like the rest of them. But sir, I must warn you! The police are on their way. I fear they are looking for you—”

I didn’t quite catch his meaning until a baritone yelp from the neighboring Capricious Trout pontoon caught my attention. “Police!” a gentleman was braying. The young bank workers with their American MBAs, the old czarina in her black pearls and white gown, the Pushkin-loving biznesman —everyone was making for the complimentary valet parking where their Land Rovers were idling. Running past them were three wide gendarmes, their snazzy blue caps embossed with the scrawny two-headed Russian eagle, followed by their leader, an older man in civilian clothing, his hands in his pockets, taking his time.

It was apparent that the pigs were headed squarely for me. Alyosha-Bob moved in to protect me, placing his hands on my back and my belly as if I were in danger of capsizing. I decided to stand my ground. Such an outrage! In civilized countries like Canada, a well-heeled man and his fishing party are left in peace by the authorities, even if they have committed a crime. The old man in civvies, who I later learned had the tasty name of Belugin (just like the caviar), gently pushed aside my friend. He placed his snout within a centimeter of my own, so that I was looking into a grizzled old man’s face, eyes yellow around the pupils, a face that in Russia bespeaks authority and incompetence both. He was staring at me with great emotion, as if he wanted my money. “Misha Vainberg?” he said.

“And what of it?” I said. The implication being: Do you know who I am?

“Your papa has just been murdered on the Palace Bridge,” the policeman told me. “By a land mine. A German tourist filmed everything.”

2

Dedications First I would like to fall on my knees in front of the INS - фото 4

Dedications

First I would like to fall on my knees in front of the INS headquarters in Washington, D.C., to thank the organization for all its successful work on behalf of foreigners everywhere. I’ve been welcomed by INS representatives several times upon arrival at John F. Kennedy Airport, and each time was better than the last. Once a jolly man in a turban stamped my passport after saying something incomprehensible. Another time a pleasant black lady nearly as large as myself looked appreciatively at the outer tube of my stomach and gave me the thumbs-up. What can I say? The INS people are just and fair. They are the true gatekeepers of America.

My problems, however, rest with the U.S. State Department and the demented personnel at their St. Petersburg consulate. Since I returned to Russia some two years ago, they’ve denied my visa application nine times, on all occasions citing my father’s recent murder of their precious Oklahoma businessman. Let me be frank: I feel sorry for the Oklahoman and his rosy-cheeked family, sorry that he got in my papa’s way, sorry that they found him at the entrance of the Dostoyevskaya metro station with a child’s amazed expression on his face and a red gurgling upside-down exclamation mark on his forehead, but after hearing of his death nine times, I am reminded of the guttural old Russian saying: “To the khui, to the khui; he’s dead, so he’s dead.”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Absurdistan»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Absurdistan» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Gary Shteyngart - Little Failure
Gary Shteyngart
Gary Brandner - The Brain Eaters
Gary Brandner
libcat.ru: книга без обложки
Gary Jennings
Gary Braunbeck - Keepers
Gary Braunbeck
Gary Gibson - Nova War
Gary Gibson
Gary Morecambe - Stella
Gary Morecambe
Отзывы о книге «Absurdistan»

Обсуждение, отзывы о книге «Absurdistan» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x