Elena Ferrante - The Story of the Lost Child

Здесь есть возможность читать онлайн «Elena Ferrante - The Story of the Lost Child» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2015, Издательство: Europa Editions, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Story of the Lost Child: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Story of the Lost Child»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Here is the dazzling saga of two women, the brilliant, bookish Elena and the fiery, uncontainable Lila. Both are now adults; life’s great discoveries have been made, its vagaries and losses have been suffered. Through it all, the women’s friendship has remained the gravitational center of their lives.
Both women once fought to escape the neighborhood in which they grew up — a prison of conformity, violence, and inviolable taboos. Elena married, moved to Florence, started a family, and published several well-received books. In this final book, she has returned to Naples. Lila, on the other hand, never succeeded in freeing herself from the city of her birth. She has become a successful entrepreneur, but her success draws her into closer proximity with the nepotism, chauvinism, and criminal violence that infect her neighborhood. Proximity to the world she has always rejected only brings her role as its unacknowledged leader into relief. For Lila is unstoppable, unmanageable, unforgettable!
Against the backdrop of a Naples that is as seductive as it is perilous and a world undergoing epochal change, the story of a lifelong friendship is told with unmatched honesty and brilliance. The four volumes in this series constitute a long remarkable story that readers will return to again and again, and every return will bring with it new revelations.

The Story of the Lost Child — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Story of the Lost Child», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

No to what?

Lila stared at me again, her mouth half open. As usual she was taking on the job of sticking a pin in my heart not to stop it but to make it beat harder. Her eyes were narrowed, her broad forehead wrinkled. She waited for my reaction. She wanted me to scream, weep, hand myself over to her. I said softly:

“I really have to go now.”

23

I cut Lila out of everything that followed.

I was hurt, not because she had revealed that for more than two years Nino had been telling me lies about the state of his marriage but because she had succeeded in proving to me what in fact she had said from the start: that my choice was mistaken, that I was stupid.

A few hours later I met Nino, but I acted as if nothing were wrong, I limited myself only to avoiding his embraces. I was swallowed up by bitterness. I spent the whole night with my eyes wide open, the desire to cling to that long male body was ruined. The next day he wanted to take me to see an apartment on Via Tasso, and I agreed when he said: If you like it, don’t worry about the rent, I’ll take care of it, I’m about to get a position that will resolve all our financial problems. But that night I couldn’t take it anymore and I exploded. We were in the apartment on Via Duomo, and his friend as usual wasn’t there. I said to him:

“Tomorrow I’d like to see Eleonora.”

He looked at me in bewilderment.

“Why?”

“I have to talk to her. I want to know what she knows about us, when you left home, when you stopped sleeping together. I want to know if you asked for a legal separation. I want her to tell me if her father and mother know that your marriage is over.”

He remained calm.

“Ask me: if something isn’t clear I’ll explain it to you.”

“No, I trust only her, you’re a liar.”

At that point I started yelling, I switched to dialect. He gave in immediately, he admitted everything, I had no doubt that Lila had told me the truth. I hit him in the chest with my fists and as I did I felt as if there were a me unglued from me who wished to hurt him even more, who wanted to beat him, spit in his face as I had seen people do as a child in the neighborhood quarrels, call him a shit, scratch him, tear out his eyes. I was surprised, frightened. Am I always this furious other I? I, here in Naples, in this filthy house, I, who if I could would kill this man, plunge a knife into his heart with all my strength? Should I restrain this shadow — my mother, all our female ancestors — or should I let her go? I shouted, I hit him. And at first he warded off the blows, pretending to be amused, then suddenly he darkened, sat down heavily, stopped defending himself.

I slowed down, my heart was about to burst. He murmured:

“Sit down.”

“No.”

“At least give me a chance to explain.”

I collapsed onto a chair, as far away as possible, and let him speak. You know — he began in a choked voice — that before Montpellier I had told Eleonora everything and that the break was irreparable. But when he returned, he said, things had become complicated. His wife had gone crazy, even Albertino’s life seemed in danger. Thus, to be able to continue he had had to tell her that we were no longer seeing each other. For a while the lie had held up. But since the explanations he gave Eleonora for all his absences were increasingly implausible, the scenes had begun again. Once his wife had grabbed a knife and tried to stab herself in the stomach. Another time she had gone out on the balcony and wanted to jump. Yet another time she had left home, taking the child; she had disappeared for an entire day and he was dying with fear. But when he finally tracked her down at the house of a beloved aunt, he realized that Eleonora had changed. She was no longer angry, there was just a hint of contempt. One morning — Nino said, breathlessly — she asked if I had left you. I said yes. And she said: All right, I believe you. She said it just like that and from then on she began to pretend to believe me, pretend . Now we live in this fiction and things are working well. In fact, as you see, I’m here with you, I sleep with you, if I want I’ll go away with you. And she knows everything, but she behaves as if she knew nothing.

Here he took a breath, cleared his throat, tried to understand if I was listening or harboring only rage. I continued to say nothing, I looked in another direction. He must have thought that I was yielding and he continued to explain with greater determination. He talked and talked, he was good at it, he put everything into it. He was winning, self-mocking, suffering, desperate. But when he tried to approach, I pushed him away, shouting. Then he couldn’t bear it and burst into tears. He gesticulated, he leaned toward me, he murmured between tears: I don’t want you to pardon me, I want only to be understood. I interrupted him, angrier than ever, I cried: You lied to her and you lied to me, and you didn’t do it for love of either of us, you did it for yourself, because you don’t have the courage of your choices, because you’re a coward. Then I moved on to repugnant words in dialect, and he let himself be insulted, he muttered just some phrases of regret. I felt as if I were suffocating, I gasped, I was silent, and that allowed him to return to the charge. He tried again to demonstrate that lying to me had been the only way to avoid a tragedy. When it seemed to him that he had succeeded, when he whispered to me that now, thanks to Eleonora’s acquiescence, we could try to live together without trouble, I said calmly that it was over between us. I left, I returned to Genoa.

24

The atmosphere in my in-laws’ house became increasingly tense. Nino telephoned constantly, I either hung up on him or quarreled too loudly. A couple of times Lila called, she wanted to know how it was going. I said to her: Well, very well, just the way you wanted it to go, and hung up. I became intractable, I yelled at Dede and Elsa for no reason. But mainly I began to fight with Adele. One morning I threw in her face what she had done to hinder the publication of my book. She didn’t deny it, in fact she said: It’s a pamphlet, it doesn’t have the dignity of a book. I replied: If I write pamphlets, you in your whole life haven’t been capable of writing even that, and it’s not clear where all this authority of yours comes from. She was offended, she hissed: You don’t know anything about me. Oh no, I knew things that she couldn’t imagine. That time I managed to keep my mouth shut, but a few days later I had a violent quarrel with Nino; I yelled on the phone in dialect, and when my mother-in-law reproached me in a contemptuous tone I reacted by saying:

“Leave me alone, worry about yourself.”

“What do you mean?”

“You know.”

“I don’t know anything.”

“Pietro told me that you’ve had lovers.”

“I?”

“Yes, you, don’t be so taken aback. I assumed my responsibilities in front of everyone, even Dede and Elsa, and I’m paying for the consequences of my actions. You, who give yourself so many airs, you’re just a hypocritical little bourgeois who hides her dirt under the carpet.”

Adele turned pale, she was speechless. Rigid, her face tense, she got up and closed the door of the living room. Then she said to me in a low voice, almost a whisper, that I was an evil woman, that I couldn’t understand what it meant to truly love and to give up one’s beloved, that behind a pleasing and docile façade I concealed an extremely vulgar craving to grab everything, which neither studying nor books could ever tame. Then she concluded: Tomorrow get out, you and your children; I’m sorry only that if the girls had grown up here they might have tried not to be like you.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Story of the Lost Child»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Story of the Lost Child» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Story of the Lost Child»

Обсуждение, отзывы о книге «The Story of the Lost Child» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x