-- Нельзя Вам столько разговаривать! -- всполошился доктор.
Ни он, ни кто-то еще из присутствующих на известие о нечеловеческой природе мексиканца и ухом не повел, да и не удивительно -- подумаешь, вышел себе Дану из нашего ирландского сида, что такого-то, когда в замке нечисть обосновалась?
-- Вот, собственно, практически и все. -- мистер Вильк развел руками. -- Преступление раскрыто, осталось лишь покарать убийцу.
-- Как? -- спросил сэр Филтиарн. -- Есть ли способ избавиться от этой нечисти?
-- Как и от любой другой. -- прошептал Стампеде.
-- Римский способ с черными бобами не подойдет -- это придется почти год ждать, пока время лемуралий наступит. -- сказал инспектор. -- К тому же следует уладить еще одну формальность.
Окружной околоточный встал прямо напротив судьи и обратился к нему.
-- Ваша Честь, в связи с невозможностью доставить подсудимого на суд короны, я прошу вынести Вас, на основании изложенных мною фактов заочный приговор леди Громлэйт О`Раа, обвиняемой в убийстве Авонморы О`Раа, Дарлы Макмилан, Кассиуса Вайта, покушении на убийство Ивара О`Раа и Уэша Стампеде, а также в злокозненном колдовстве. В обоснование я представил суду вещественное доказательство, шкатулку, и свидетельские показания лица, являющегося в данной области экспертом в силу происхождения.
-- Что же... Случай беспрецедентный, но не вижу законных оснований его не рассмотреть. -- старый судья погрузился в размышления на несколько минут, попутно что-то черкая карандашом в блокноте, который достал из кармана.
Наконец он встал,и, стараясь говорить не очень громко, огласил решение:
-- От имени Его Величества, суд решил, признать вину леди Громлейт О`Раа в убийстве Авонморы О`Раа и Кассиуса Вайта недоказанной, по остальным же пунктам признать виновной и приговорить к смерти. Вы довольны, сержант?
-- Да, Ваша Честь. -- кивнул Вильк.
--Ох и намучаюсь же я, оформляя решение... -- пробурчал судья и сел на место.
--Отец Игнаций, правосудию требуется Ваша помощь в исполнении приговора. -- инспектор обернулся к священнику.
-- Что Вы имеете в виду, мистер Вильк? -- спросил О`Йола.
-- Экзорцизм. -- твердо ответил тот.
-- И из моего револьвера добавь, так будет надежнее. -- пробормотал Стампеде.
-- Сын мой, я простой священник, не святой и не иерарх. -- растерянно пробормотал падре. -- Надо послать за кем-то, кому такие действия дозволены...
-- У нас нет на это времени. -- жестко произнес мистер Вильк. -- Доктор,скажите им.
-- Ивар умирает. -- с горечью произнес Смит. -- И я не в силах ему помочь. Мистер Вильк прав -- времени посылать за экзорцистом нет.
Отец Игнаций колебался несколько мгновений, а затем возвел очи горе и прошептал:
-- In te, Domine, speravi.** Хорошо. Но мне надо будет переоблачиться в ризу.
-- Саймус, приглядите за святым отцом. -- приказал инспектор. -- Не испугаетесь лярвы, если появится?
-- Это ей следует бояться. -- серьезно ответил констебль. -- Я при исполнении.
Полчаса спустя мы все (за исключением Смита и Стампеде, разумеется) собрались у входа в подземный ход. Сэр Филтиарн, старый вояка, учел сообщение туата, и каждому вручил по старинному щиту со стен, прикрывать отца Игнация от всяческих падающих и брошенных предметов, а затем выстроил нас вокруг священника в некое подобие каре.
И мы двинулись по коридору подземного хода.
-- Инспектор. -- негромко шепнул я Вильку на ходу. -- А чего ж эта нечисть на Тэлли не кидалась и из него жизнь не пила.
-- Он бастард, сэру Игану не конкурент. -- столь же тихо ответил он, и достал револьвер Стампеде. -- Хотя недовольство его присутствием и проявляла. Вон как мальчик боится склепа.
Я покосился на оружие. Резонное решение его взять, ведь молитвой и пистолетом можно достигнуть большего, нежели чем-то одним. Да и у меня было время кой-чего приготовить.
Что можно рассказать о произошедшем тем днем в склепе замка Каэр Нуаллан? Придирчивый слушатель, любитель романов, ожидал бы, верно, повести о лютом вое, замогильном хохоте, громе и молниях которые обрушивало на нас дьявольское создание, или еще о чем-то подобном. Увы, но ничего такого я не могу рассказать. Не было никаких восстающих из могил мертвецов, чудовищных фигур, сполохов адского пламени или иных красивостей. Была лишь размытая черная клякса, с тихим, похожим на змеиное шипение звуком скользящая среди гробниц и колонн.
А еще был Ужас. Полный, беспросветный, всепоглощающий ужас, от которого сковывало члены и разум норовил спрятаться куда-тов дальний уголок. Ужас, захлестнувший нас подобно лавине, едва мы вошли в склеп.
Читать дальше