Я едва только успел проснуться (право, здесь, на природе, я превратился из "совы" в самого натурального "жаворонка") и привести себя в порядок, как ко мне явился Саймус с просьбой срочно навестить инспектора, так что когда к тому прибыл станционный начальник, я был уже там.
-- Инспектор, Боже мой, инспектор! -- размахивая какой-то папкой взволнованно зачастил мистер О`Лири, совершенно игнорируя при том и меня, и О`Лонгана. -- Двадцать лет служу, и первый раз вот такая оказия! Подвел, подвел меня шельмец, как чувствовал, что не надо его брать на службу! Такая неприятность, такая... Двадцать лет службы беспорочно коту под хвост! А я ведь и ордена за выслугу имею, и благодарности, а тут все заслуги, всё, решительно всё прахом! Опозорил, негодяй, ошельмовал! Инспектор, голубчик мой, я Вас Христом Богом молю, не давайте Вы ход делу, а? Ведь за этакое меня с должности турнут, да без пенсиона, а у меня ж дети, у меня дочери еще замуж не пристроенные, им приданное надо. Я же двадцать лет, как един день, а тут такая вот... штука. Не погубите, милостивец!
Начальник станции попытался упасть инспектору в ноги, но был подхвачен его крепкими руками и аккуратно усажен на стул.
-- Что это с Вами такое, мистер О`Лири? -- укоризненно произнес Айвен Вильк. -- Какое дело, какая отставка, я в толк никак не возьму. Мы тут с констеблем и коллежским секретарем от полиции, О`Хара...
-- Ох! -- воскликнул начальник станции.
-- ...собирались выпить зеленого чаю, я и Вам налью, если желаете. Вам дурно? Может доктора позвать?
-- Ох! -- повторил О`Лири, продолжая держаться за сердце. -- Я с самого начала так и знал, что он полицейский чин с проверкой, из вашего Главного управления, а никакой не художник. Ох! Разрешите хоть с супружницей и детками попрощаться перед каторгой!
-- Да прекратите Вы дурака валять! -- нахмурился окружной околоточный. -- Какая еще каторга?
-- Ох!!! -- станционный начальник практически возопил. -- Не повинен! Нету за мной такого, чтобы до смертной казни! Не погубите, господа!
Он сделал попытку сползти со стула и упасть на колени, но вновь был изловлен Вильком и усажен на место.
-- Да что такое-то, ума не приложу! -- возмущенно воскликнул инспектор. -- Уж Вы не пьяны ли? Я всего-то и попросил проверить совпадение или несовпадение текста сообщения из замка с тем, что было вручено мне.
-- Ох. -- слабо простонал О`Лири.
-- Для чего Вы сам-то поскакали сюда? -- продолжил мистер Вильк. -- Передали б записку с кем из рабочих, и вся недолга. А то примчались чуть свет, верхами, да по размытому пути, в грязи всю форму изгваздали... Упади Вы с лошади, сломай себе чего, кого б миссис Катарина виноватить бы стала? Да еще и цирк мне тут форменный устраиваете! Коллежский асессор, а ведете себя, ну прямо как дитя малое, ей-Богу.
-- О-о-о-ох... -- в голосе станционного, телеграфного и почтового начальника послышалось явное облегчение. -- Так Вы что же это, не про меня дело-то завели?
-- Голубчик мой, да на Вас-то за что? -- изумился инспектор. -- Нет, мы тут смерть мисс Макмилан расследуем.
-- Уф... -- О`Лири уронил на стол папку, которую продолжал до этого сжимать, и неверной дрожащей рукой начал промакивать платком пот на лбу.
-- Так причем тут Вы-то?
-- Да ведь искажение текста телеграммы, это дело подсудное инспектор. -- жалобным голосом проблеял начальник станции. -- А когда по государственным нуждам телеграмма... -- он махнул рукой. -- Я вот и помчался к Вам скорее, думал умолить не позорить на старости лет. Мне ж год до пенсиона всего-то и остался. Вскройся такой скандал, да мне б головы не сносить, за то что не углядел за подлецом. Инициативу он проявил,вишь! -- добавил О`Лири неожиданно зло.
-- Значит, текст все же не совпадает? -- Вильк закусил нижнюю губу.
-- Инициативу... -- трясущимися руками начальник станции открыл папку, оказавшуюся подобием телеграфных журналов Мармадьюка. -- Беда не в дураках, беда в дураках с инициативой. Вот, инспектор, извольте видеть, то самое злосчастное сообщение, из-за которого я нынче страху натерпелся. На последней фразе, которой в телеграмме и нету, в аппарате искра ослабела, прошли только "тр" в начале и "ние" в конце. В подобных случаях, по инструкции, надо отбить на предыдущую станцию, что сообщение не полностью прошло, и его повторить надо. А этот... этот... телеграфист решил, что дело предельно срочное, а смысл сообщения и так ясный, поспешил он, значит... Ух я ему, ужо!
О`Лири погрозил своим сухим кулаком куда-то в сторону Комарина.
-- Да, действительно, это серьезное нарушение. -- Айвен Вильк кивнул. -- Ну да Вы, убежден, сам строго спросите с нерадивца.
Читать дальше