-- Ну уж кто-кто, а граф-то себе этот сценарий обеспечить мог. -- парировал инспектор. -- Даже пойди что не так, если бы ему и лично пришлось свернуть девушке шею, -- старик вполне еще физически крепок и на такое способен, -- он бы припрятал тело до ночи у себя. Кто бы стал искать пропавшую в его покоях?
--Да, Вы правы. -- вынужден был согласиться я.
В этот момент в зале появился дворецкий с подносом в руках.
-- Господа, я заметил, что вы беседуете и взял на себя смелость приготовить вам чай. -- произнес он.
-- Спасибо, Мармадьюк. -- улыбнулся мистер Вильк.
-- Не за что, инспектор. Это мой долг. -- ответил домоправитель эрла, и вручил ему исходящую паром чашку.
-- Вы знаете, нам все не дает покоя вопрос: как сэр Филтиарн мог Вас не заметить тогда в коридоре? --может быть, я и не мастер вести допросы, но кто-то когда-то должен же был его об этом спросить.
-- В этом нет ничего удивительного, мистер О`Хара. -- дворецкий вручил следующую чашку мне. -- Я еще только собирался снимать плафон с лампы в конце коридора, ни один светильник еще не горел, а граф сразу проследовал к подъемнику, который как раз был на хозяйском этаже. Естественно, что он не увидел меня в тени.
-- Да, этот замок полон самых причудливых теней. -- произнес мистер Вильк. -- Сегодня вышел от сэра Филтиарна и увидал у двери сэра Ивара тень женщины. Подумал было уже, что дух мисс Дарлы ко мне явился, а оказалось просто одна из ламп в коридоре слегка прерывисто мерцает.
-- Я сей же час заменю элемент накаливания -- старый, видимо перегорает. -- кивнул Лехланн. -- Не желаете чего-то еще, господа?
-- Нет, Мармадьюк, спасибо. -- ответил инспектор. -- Не будем портить себе аппетит до ужина.
О`Лонган проводил удаляющегося дворецкого долгим взглядом.
-- Мы его арестовывать не будем, шкипер? -- спросил он.
-- Нет. -- покачал головой Вильк. -- Что мы можем ему вменить? То, что граф его не разглядел? Доказательств вины дворецкого у нас нет -- имеется лишь теоретическая возможность, что он мог успеть от склепа до площадки донжона, а этого для предъявления обвинения мало. Да даже если он и виновен, а я в это не верю, то от нас никуда не денется.
-- Вы так уверены, что он не скроется? -- усомнился я.
-- Не те его лета, чтобы начинать все где-то заново, не имея и фартинга за душой.
-- Ну, у него наверняка есть сбережения. -- я позволил себе не согласиться.
-- Есть. -- согласился окружной околоточный. -- Однако,если помните, Саймус узнал, что воспользоваться он ими может лишь с согласия супруги, так что тайком, в ночь, он не сбежит, а если они с Сарой будут снимать со счета значимую сумму... Банк находится рядом с участком, управляющего я попрошу меня о таком уведомить.
-- Хорошо, тогда давайте же рассмотрим версию с двумя убийцами. Где исполнитель преступления мог спрятаться от Мармадьюка я себе примерно представляю -- вдоль вершины донжона идет небольшой парапет, и встать за зубцом на него, хотя и рискованно, но можно. Но кто это был? Кем могли быть эти двое? Вайт и?..
-- Да черт его знает! -- с неожиданной злостью произнес Вильк. -- Практически любой из тех, у кого нет алиби.
Он помолчал.
-- Простите. Барометр стремительно растет, завтра, похоже, распогодится и птички улетят, а у меня две высосанные из пальца версии и ни одного толкового подозреваемого.
-- Получается... Мы зашли в тупик? -- спросил я.
-- Получается что так. -- невесело ответил инспектор. -- Умозрительных мотивов мы напридумывали массу, а настоящих зацепок нет ни одной.
Слово "фиаско", так и не высказанное вслух, ощутимо повисло в наступившей тишине.
"А ведь Вильку этого провала не простят". -- с пугающей ясностью понял я. -- "Это до сего дня он считался джентльменом, принятым в домах Комарина, героем былого громкого расследования, но если смерть мисс Макмилан так и останется не раскрытой, ему сразу же вспомнят, что он только лишь сержант, и жизнь его в этом захолустье станет намного более тяжелой. Да и желающих получить должность начальника участка, пусть даже такого небольшого, но своего собственного, в столице наверняка преизрядно. А у него ребенок и жена, которых ему придется содержать на одно лишь сержантское жалование, без доплат. Да и повышение Саймуса в этом случае плакало горючими слезами".
-- Господа, мы непременно разрешим эту загадку. -- надеюсь тон, которым я произнес эти слова, не был преувеличено бодрым.
-- И какие загадки вы разгадываете на этот раз, господа? -- раздался от дверей голос Роберта Смита. -- Мистер О`Хара преступника ведь арестовал, разве не так?
Читать дальше