Кристофер Мур - Венецианский аспид

Здесь есть возможность читать онлайн «Кристофер Мур - Венецианский аспид» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: Array Литагент «1 редакция», Жанр: Современная проза, Контркультура, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Венецианский аспид: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Венецианский аспид»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вы соскучились по шуту Карману – герою романа Мура «Дурак»? А может, вы и вовсе пока не знакомы? Пришло время вновь встретиться или познакомиться – кому как.
Итак, Венеция. Сюда Корделия посылает Кармана, дабы тот предотвратил очередной крестовый поход, который затевается интриганом Монтрезором Брабанцио, сенатором, и его подельниками – купцом Антонио и солдатом Яго.
Здесь Карману предстоит познакомиться с Отелло, поспособствовать его счастливой свадьбе с Дездемоной, попасть в рабство к ростовщику Шайлоку. Карману то и дело угрожает опасность, но дурак вовсе не дурак – он хитроумно избегает расставленных ловушек и даже со страшным венецианским аспидом он на дружеской ноге. Следить за его приключениями необычайно интересно и увлекательно. А иначе и быть не может – ведь все это придумал Мур…

Венецианский аспид — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Венецианский аспид», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Яго, себе не веря от того, как удачно у него все получилось, подумал, что от Цитадели, пожалуй, сейчас лучше держаться подальше: пусть мавр себе спокойно убивает Дездемону. В замок он явится чуть погодя, сделает вид, что бойня потрясла его до глубин души, а потом, в общей панике и отчаянье станет воплощенным спокойствием командования, призовет стражу и арестует мавра – явив при сем массу сострадания и справедливости. После чего генеральские сапоги придутся ему как нельзя более впору. Подтверждение из Венеции и согласие совета будут простой формальностью. А если мавр станет сопротивляться, если будет неистовствовать у опочивальни своей супруги – что ж, шестеро стражников с копьями справятся и с самым искусным мавританским фехтовальщиком.

Теперь же он пойдет в гавань и там сделает вид, будто инспектирует какие-нибудь суда, – порасспрашивает про оснастку, вооружение, досадит собою всем, чтобы покрепче запомнили, где он был, когда мавр совершал свое убийство.

Он вышел с постоялого двора и не миновал и четырех дверей по переулку, когда лицом к лицу столкнулся с небольшим отрядом венецианцев. Самый представительный облачен был в пурпурные шелка и шляпу с длинным страусовым пером, что влеклось за ним, когда он решительно шагал вперед.

– Так, солдат, – окликнул он Яго. – Я видел, как ты вышел с постоялого двора. Нам сказали, что там мы найдем генерала Отелло. Ты его видел?

Кто-то из сената, без сомненья – в таком-то наряде и с такими речами. Но в эдакой дали от Венеции стильное чванство это выглядит вполне клоунски, подумал Яго.

– Я лейтенант Отелло, синьор. Яго Дифуретто к вашим услугам. Отелло был здесь раньше, но ушел. Я бы искал его в порту. Сам туда направляюсь. Могу вас проводить, если пожелаете.

– Мы только что из порта, – ответил венецианец. – Я – Ловичио, сенатор пятого округа, двоюродный брат генеральской жены. Отелло приказано вернуться в Венецию, а я должен назначить Микеле Кассио временным губернатором Корсики.

– Кассио? Губернатором?

– Да, им самым. А его где найти, тебе известно?

– Сдается мне, синьоры, вам лучше последовать за мной в Цитадель.

* * *

Ведя венецианцев в Цитадель, Яго размышлял, что, быть может, это и есть лучший способ возглавить армию: постоять с сенатором и его свитой, посмотреть на мавра, у коего с рук еще не выветрились женины духи, а из глаз бешеного пса – безумная ревность. Яго примет командование на себя, произведет арест в присутствии сенатора, и заберет приз. Не придется даже просить перед советом. Разве сам мавр не занял свой пост, просто обратив генуэзский флот в бегство? Так и он, Яго, обратит человека, обратившего флот.

Но едва вступили они в то крыло замка, где Отелло устроил себе личную квартиру, из громадных двойных дверей выскочила собственная супруга Яго Эмилия – она визжала, а руки и весь перед ее платья были в крови.

– Ах ты окаянный пагубный сатана! Это все ты, мерзавец и подлец! Это все твоя ложь! – И она простерла окровавленные руки, и сунула их ему под нос, словно паралитичные когти. – Это ты пролил благородную кровь своим враньем!

– Ступай домой, жена, – ответил Яго.

– Никуда я не пойду. Сам иди – посмотри, что ты натворил. Вон госпожа моя лежит, задушенная супругом своим, Отелло, кой зарезал себя кинжалом в самое сердце, так и не встав с колен у ее тела. В крови этой виновны оба, ты виновен! – Она подскочила к мужу и вытерла кровавые руки о перед его рубашки. Яго перехватил ее запястья, отшвырнул ее в сторону и выхватил кинжал.

– Ты нож на женщину подымешь? – Сенатор и его свита отпрянули от визжащей женщины и сбились в кучку. Сия фаланга ужаса теперь наблюдала за происходящим. – Это жена твоя?

– Ну а кто еще? – ответила Эмилия. – Но какое зло я совершила, чтоб мне достался такой супруг, одним небесам известно. Проклята я!

– Синьоры, – произнес Яго, неловко стараясь сделать вид, что не заносил кинжал над бюстом своей супруги, а, напротив, нечаянно обнаружил у себя в руке, где вдруг возникло что-то инородное. – Отелло был обижен прежестоко, и хотя удача ему сопутствовала на поле брани, своему нраву он не хозяин.

– Он, твою мать, умер, сквернавец! – сказала Эмилия. – И волоска б на голове моей госпожи не тронул, и слова б недоброго ей не сказал, если б ты его враньем своим не подстрекал.

– А в чем тут дело? – поинтересовался сенатор, и сам осмелев от полного отсутствия страха у Эмилии перед кинжалом ее супруга.

– Мой добрый господин, эта женщина, кою я взял себе в жены из жалости, ибо она проста умом была, а потому одаряла милостями своими множество распутных мальчишек по соседству, – так вот, хоть товар подпорчен был, я взял ее из милосердия, но умом своим она так и не поправилась.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Венецианский аспид»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Венецианский аспид» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Кристофер Мур - Агнец
Кристофер Мур
Кристофер Мур - Дом духов
Кристофер Мур
Кристофер Мур - Грязная работа
Кристофер Мур
Кристофер Мур - Выкуси
Кристофер Мур
Кристофер Мур - На подсосе
Кристофер Мур
Кристофер Мур - Дурак
Кристофер Мур
Кристофер Мур - Вампиры. A Love Story
Кристофер Мур
Отзывы о книге «Венецианский аспид»

Обсуждение, отзывы о книге «Венецианский аспид» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x