M J - Шёпот сумеречной феи

Здесь есть возможность читать онлайн «M J - Шёпот сумеречной феи» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Шёпот сумеречной феи: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Шёпот сумеречной феи»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

О чём она шепчет? Хочет нас напугать? Но ей это, конечно, не удастся. А может быть, у неё совсем другие планы... Ведь иногда - пусть нечасто - она даже смеётся.
В городишке Снайдерсвилле, который многие, меняя букву в названии, любят переименовывать в Спайдерсвилль, Паучий, снова весна...

Шёпот сумеречной феи — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Шёпот сумеречной феи», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вихрь. Чёрный вихрь. Что-то знакомое... Я вспомнил свои ощущения в момент временн о го перемещения, или падения, или что это там было. Но даже если Мейкинс говорит правду от первого до последнего слова, мне от этого не легче.

- Никуда я не уйду! Ты сам виноват. А мне что делать? Меня... двое в этом времени!

- Судьба... - выдохнул Мейкинс. - Судьба, Кэлвин! Она существует! Время - это судьба. С тех пор, с того дня я ждал, когда ты придёшь за мной. Я знал, что тебя занесло неизвестно куда. Надеялся, мы не встретимся. Надеялся... но в глубине души ждал - каждый миг. Я бежал! Прятался! Где я только не жил эти девять лет! Но судьба привела меня обратно в наш округ. Хорошая должность, респектабельная работа. Я купился... Потерял бдительность, ха-ха! И вот - ты. Какая точность... Убийственно! Я всегда знал: в день, когда ты явишься, я отправлюсь вслед за Дадли. Потому что ты... ты вырван из времени. Ты - ошибка, которую совершил я. И ты же - моё наказание за эту ошибку!

- Успокойся! - сказал я. - Уймись. Ведь ничего не происходит.

- Время... его пути неисповедимы. Оно не прощает ошибок.

- Ты повредился в уме, Мейкинс.

Его колени подгибались, он медленно сползал по стене на пол. В глазах плескался ужас. Он был жалок, просто жалок. Я приблизился, чтобы поднять его и посадить за стол. Но Мейкинс замахал на меня руками, как на нечистую силу:

- Уйди! Сгинь! Не смей ко мне прикасаться! Ты... время... прошлое... ты нарушаешь...

Я искренне полагал, что болтовня Мейкинса про "наказание за ошибку" - плод больного воображения, необоснованные страхи. Поэтому, не обращая внимания на протест, взял его за плечи.

И вот тут мне пришлось ему поверить. Нет, я не слышал крика, и Мейкинса не "смяло, как бумажку". Но он растворился. Бесследно. Как ложка соли в стакане воды. Только "растворителем" были тёмные крутящиеся волны, тот самый смерч, в образе которого представало время, или, точнее, дыра во времени. Фигура Мейкинса как бы расплавлялась, её контуры таяли. Я отступил на шаг, мне было страшно, хотя откуда-то я знал, что мне происходящее не повредит. Несколько мгновений я наблюдал всё это словно из-за толстого стекла. А потом "вихрь" подхватил меня, понёс... Но двигался я не в пространстве, а во времени.

...Я обнаружил, что держу в руке телефонную трубку.

- Ну как? Согласен забыть детские обиды за примирительной трапезой? - спросил меня излишне доброжелательный голос.

На моём лице расплылась идиотская улыбка.

- Нет, Мейкинс, извини. Хотелось бы, но... у меня неотложные дела.

- Может, на следующей неделе? - предпринял он ещё одну попытку.

- Думаю, у меня ещё долго не найдётся свободного времени.

Петля замкнулась. Так я подумал тогда. Но окончательно она замкнулась лишь девять лет спустя.

Что остаётся добавить к этой истории? Пожалуй, с высоты своих лет (а прожито их немало, у меня двое взрослых внуков) мне остаётся только согласиться с Теренсом А. Мейкинсом: пути времени неисповедимы.

Постскриптум

В мае 2011 года я сказал маме, что неплохо бы нам сменить место жительства - переехать в Хэшмонд. Мы упаковали все свои вещи и переправили в квартиру, которую я подыскал. Но в Хэшмонде я не смог найти подходящую работу, и в конце лета мы вернулись в свой старый дом, который, к счастью, уцелел во время наводнения. Жизнь в Риджвейле к этому времени уже более-менее вошла в прежнее русло.

За перевозку имущества пришлось выложить двойные деньги, зато всё осталось в целости и сохранности. Своим друзьям, кстати, я ненавязчиво советовал провести первую половину лета где-нибудь вне города, ссылаясь на неблагоприятные прогнозы авторитетных синоптиков - выдуманные, конечно. На самом деле бить тревогу синоптики начали только в середине июня, когда и без них было ясно, что такое количество дождей для Риджвейла даром не пройдёт. Но я сделал, что мог. Кое-кто из знакомых ко мне прислушался, и им не пришлось эвакуироваться в спешке.

Три года спустя я познакомился с чудесной женщиной по имени Сьюзан Хоуэлл, и вскоре мы поженились.

В июне 2019 года я стал раньше уходить домой с работы, а по ночам никак не мог уснуть. В одну из таких ночей маме стало плохо с сердцем, и я отвёз её в больницу. Врачи поставили диагноз: инфаркт. Когда чуть позже они сообщили о новом эффективном сердечном препарате, ещё не поступившем в нашу больницу и аптеки, мы со Сьюзан помчались за ним.

Когда автомобиль пересек городскую черту Хэшмонда, мне позвонил мой кузен Сэм, который был в курсе наших дел.

- Говард, с тобой всё нормально? - задал он вопрос.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Шёпот сумеречной феи»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Шёпот сумеречной феи» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Шёпот сумеречной феи»

Обсуждение, отзывы о книге «Шёпот сумеречной феи» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x