Валерий Попов - В городе Ю. - Повести и рассказы

Здесь есть возможность читать онлайн «Валерий Попов - В городе Ю. - Повести и рассказы» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1997, ISBN: 1997, Издательство: Локид, Жанр: Современная проза, Юмористическая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

В городе Ю.: Повести и рассказы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «В городе Ю.: Повести и рассказы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Великолепная проза Валерия Попова продолжает лучшие традиции российской литературы. Сквозь иронию и смех автора угадывается его бесконечное удивление — неужели мир, в котором мы жили и живем, настолько странен? Гоголевский «смех сквозь слезы» обуревает и нас, читателей. Мы смотрим в зеркало сквозь увеличительное стекло художественного слова — и видим такое! Новая книга Валерия Попова «В городе Ю.» — это памятник нашему времени, последним десятилетиям XX века и тысячелетия. Какое время, таков и памятник!

В городе Ю.: Повести и рассказы — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «В городе Ю.: Повести и рассказы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

За следующим холмом был третий кричащий!

Я как-то стал привыкать и успокаиваться… А чего, собственно? Несколько батек — чем плохо?

Говорят, с каждым разом я становлюсь все лучше — надо стараться!

Устав от борьбы с ветром, я вышел на шоссе. В длинной синей машине подъехал батя намбр сри, сказал, что испугался за меня, поехал разыскивать… отцовскому сердцу не прикажешь!

С улыбкой он разъяснил мне, что буйные молодые люди на берегу океана — студенты театральной школы имени Юджина О ’Нила, расположенной вон в том деревянном домике… Ну, стараются!

Мы въехали в чистенький городок с деревянной церковью.

Батя сообщил мне, что теперь я ВАСП, по-английски это значит «оса». ВАСП расшифровывается: Вайт — белый, АС — англосакс, П — пресвитерианского вероисповедания. В Америке как бы нет аристократии, но ВАСПы — как бы аристократы демократии.

— После того, как ты из-за этой жуткой Дженнифер (?!) чуть не погиб… надеюсь, теперь возьмешься за ум?

Хотелось бы глянуть на эту Дженнифер хотя бы глазком!

В общем, мне стало нравиться — быть ВАСПом.

Тем более и русский не пришлось забывать — я преподавал его в академии стриженым курсантам.

Этот шпионский центр выглядел вполне респектабельно: аккуратные деревянные домики, раскидистые дубы над стрижеными полянками, всегда пахнущими свежим сеном, ровно запаркованные автомобили курсантов и преподавателей, спокойные разговоры, тишина.

По пятницам все дисциплинированно напивались в местном пабе, орали песни, в субботу снова — спокойное солнечное утро, тишина и улыбки.

Знал ли батя Карпентер, когда под видом гинеколога заезжал ко мне в избу в прошлой жизни, что я его будущий сын?.. Конечно, знал. Но вел он себя вполне достойно. Того сентиментального коварства, которым отличался мой прежний батя Алехин, здесь я не замечал. ВАСП есть ВАСП! Благородство!

Хотя, если учесть, что и для этих я тоже сэкономил, явившись к ним, стоимость сотни водородных бомб, которые бы они потратили на эксперименты… Где деньги?

Много времени я проводил в архивах. В отличие от наших, они были доступны. И сколько страшного я там прочитал.

1983 год — погибла наша ракетная дизельная лодка К-129, столкнувшись с их «Суордфиш» под Йокосукой. Американцы доползли до базы, наши погибли.

1985 год — погибла такая же наша К-129: провал за предельную глубину вследствие поступления воды при движения лодки под РДП (работа дизеля под водой) через поплавковый клапан, широко известный как «шноркель». Приписка: сумели достать самое главное — ракеты и шифры.

1986 год! Вот и про нас. Глубоководный разведчик «Нырок» (только трое это название знали, скорее даже прозвище), замаскированный под обычный шельфоразведчик, нырнул на шестьсот метров. Произошла авария, лодка не всплыла (кое-кто в этом помог!). Экипаж покинул лодку.

Примечание: лодку поднять не удалось, лишь взят образец корпусного сплава… Умно.

Обо мне ни слова!.. Как говорится — говори, да не заговаривайся!

В конце тома был даже уголок юмора, парадоксы советского командования: например, все новые и новые приказы лодке, которая давно затонула, но почему-то из регистра не вычеркнута. Задание номер двадцать четыре! Задание номер двадцать шесть! И на всех — отметки о выполнении! Вот так!

Следующий том… Новых аварий в самое последнее время, к счастью, нет, но наши лодки замечены в водах Норвегии… в водах Австралии! Как на флоте говорят — надраивание продолжается.

Разрядка — это конечно… Но что она означает? Русские — пас?

Услышал дружный вопль за окном. Выглянул. На ровно постриженном поле, окруженном хлопающими флагами, квадратные парни в шлемах сшибались друг с другом.

Нет, и они — не пас.

— Ну, что, задрыга, не подготовился к семинару? Получишь в следующий раз по рогам!

Слыша такое, с гордостью вздрагиваю: все-таки удалось им преподать «великий и могучий», чтобы русские их воспринимали как своих… А когда все будут как свои, то и война не понадобится!

Размечтался! А пока что учу их лишь одному. Фразой «Да-а, не удалось Артему устроить своего брата в депо!» обходиться во всех случаях жизни.

— Все-таки я прошу вас — не преподавайте им русскую разболтанность! Англосаксу это чуждо! — мягко выговаривает мне полубатя Карпентер. Все-таки вы теперь ВАСП!

«Оса», хвать за волоса!

Надолго ли?

И в грусти и даже в слезах, иногда вдруг взблескивающих в его рыжих, как осы, глазах, я читаю свой приговор. Недолго, недолго! Кобыла должна везти, сокол должен летать!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «В городе Ю.: Повести и рассказы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «В городе Ю.: Повести и рассказы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «В городе Ю.: Повести и рассказы»

Обсуждение, отзывы о книге «В городе Ю.: Повести и рассказы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x