Khaled Khalifa - In Praise of Hatred

Здесь есть возможность читать онлайн «Khaled Khalifa - In Praise of Hatred» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2014, Издательство: Thomas Dunne Books, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

In Praise of Hatred: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «In Praise of Hatred»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

In 1980s Syria, a young Muslim girl lives a secluded life behind the veil in the vast and perfumed house of her grandparents. Her three aunts — the pious Maryam, the liberal Safaa, and the free-spirited Marwa — raise her with the aid of their ever-devoted blind servant. Soon the high walls of the family home are no longer able to protect the girl from the social and political chaos outside. Witnessing the ruling dictatorship's bloody campaign against the Muslim Brotherhood, she is filled with hatred for the regime and becomes increasingly radical. In the footsteps of her beloved uncle, Bakr, she launches herself into a fight for her religion, her country, and ultimately, for her own future. Against the backdrop of real-life events,
is a stirring, layered story that echoes the violence currently plaguing the Middle East.

In Praise of Hatred — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «In Praise of Hatred», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

The affliction of love bound them both to a man in the grip of a dream. Abdullah wept bitterly when he returned from Sheikh Nadim Al Salaty’s funeral, remembering how the sheikh had once said to him, ‘You have to know where you are going before you leave your house; know your travelling companion, and be wary of him .’ He was referring to Abdullah’s long-standing association with Anderson, which had led to his dealing also with an American ambassador in the region. The latter would meet with Abdullah every so often for a few hours; he would extend greetings from the American president, and convey his pride in his allies’ achievements at driving out the Soviets and the Communists from Kabul. Then, in a decisive tone, the ambassador would relay the president’s orders relating to the Afghan groups who deserved to share in the victory. It didn’t occur to the Americans that the Arab volunteers had also begun to have a hold over parts of the country. The ambassador equivocated in his replies to questions about the future position of the ‘Arab-Afghans’ in a strict Islamic state, but displayed more enthusiasm as soon as the conversation swung away from this towards demands not to disband the warring factions.

Abdullah tried to make good use of all his experience; he felt burdened by the countless faces of the people he had dealt with, and all the plotting which had almost killed him more than once. He recalled conversations with Bakr during their carefree wanderings to find furnishings for the palace Prince Shehab El Din was building to reclaim the warmth of his mother’s womb. He remembered their discussions about power and its allure. He thought of the last time he had seen Sheikh Nadim Al Salaty. The sheikh had bid him goodbye as if he were a troublesome friend, and Abdullah asked that Wasim Al Halawany accompany him and promised not to leave his side. A hasty consultation was held with Wasim, who seemed like a shy young girl receiving her fate from her elders’ commands, and the two of them left Sheikh Nadim’s hostel in Peshawar for the last time. The mule caravan was waiting for them on the outskirts of the city, led by a silent, turbaned Afghani who knew his task well. They crossed the border at night, and in the darkness Abdullah started to tell Wasim about his friendship with his father Samir, now a renowned surgeon, with whom he had shared a desk at the English School in Cairo for three years. Wasim was astonished at this tale of his family, from whose opulent wealth and aristocratic heritage he had fled, to this filthy place in which the wolves found nothing to eat but their own young.

* * *

When Ülfet Hanim, a pasha’s daughter, attended school, four Nubian guards waited for her in front of the door to accompany her home. Abdullah kept watch for his friend Samir, who would wait around so he could catch a glimpse of her. ‘He looked just like you,’ said Abdullah in fluent English, looking at the boy who kept his gaze averted out of respect for Abdullah’s reputation. His name had often resounded in prayers in recent days as a role model and mujahid who had exploited the unbelievers’ faults; his articles inciting jihad in Afghanistan were published by the Jama’a Islamiyya in Egypt and widely distributed. They were the reason why Wasim had given up drinking beer and chasing girls whose mothers had complained about his recklessness and foul language. He was aware that his new teacher was testing his English and replied in a few words to reassure Abdullah that he spoke it like a native. He asked Abdullah to finish his story, expecting to be told that his father was its chief protagonist. His father was busy earning money from all over the world so that Ülfet Hanim could spend it on the shoes she accumulated with an astonishingly thrilling madness, until everyone who knew her believed that humanity, in her view, equalled shoes. Abdullah spent long nights with his new secretary and jihad associate, speaking to him about his past as if he had at last found someone to whom he could entrust his story, who could preserve it after the death whose breath he could already feel.

* * *

The pictures I drew amidst the rot of the cells were soon erased. The spring sun, which I tried to forget just like all prisoners do, besieged us again and made us depressed and disposed to silence. At last, we agreed on something we could all share — the frustrations of celibacy. We ate in silence and got into bed quietly after making sure that lice hadn’t settled in the bedding. We felt reassured that our deprived bodies were still capable of dreaming, like the bodies of any normal women, with predatory lust.

The seventh winter of my imprisonment had passed. Seven was our holy number, highly regarded in our Quran. Over the course of time, much had changed in the building we pretended to ourselves wasn’t really a jail. But terror returned with the installation of a new prison governor, whose hobby was pinning medals to his chest and cursing us. He loved the guard dogs which wandered at night through our cells with their handlers. He spoiled them obscenely, laughing like an idiotic actor who has found an arena in which to show off his backstage compulsions. We were his urinal which he never left dry. He even slept in the prison and left it only at the instigation of his superiors, who would summon him to a meeting so they could divide up the bribes and the money extorted from us and our families. Everything had a price, as if we were an open market. The criminals, who were used to paying bribes, threw us morsels of the food their pimps, smuggling partners and fellow murderers regularly brought them from grand hotels in Damascus, along with the sumptuous clothing they would wear in order to seduce the warders and governor. He would drink tea with them in their cells while eavesdropping on us, women who had been isolated for years.

We exchanged wry glances about, and occasionally laughed at, Um Nadal, the prostitute in her fifties who had been in and out of this place more than fifteen times. She used to wear a revealing top which smelled of cheap perfume, and taught us her rules about not getting addicted to anything that might run out. Um Nadal would ask permission to see the governor; she would strut over to his office, cursing the country which didn’t appreciate her talents, and threatening someone called Asmahan with ripping her in two. Um Nadal would return half drunk, and to the drug addicts it was obvious how much and what sort of hashish she had been smoking. She displayed infinite generosity towards us, which was unsurprising from a woman who seemed so alone, and she wept like a child when even a single finger of ours was scratched.

‘Spring is dull this year,’ I said to Suhayr as we walked around the small courtyard, utterly bored, even knowing how many ants were in each hole. She didn’t reply, as usual during the exercise hour. Suhayr was my only friend after Sulafa left. Sulafa had come back to visit me on one occasion — she had bribed the governor’s wife to be allowed to see me for just five minutes, pleading that after all she would be back in the prison. I saw her in the governor’s office, and he emphasized the secrecy of the visit and that it was against the rules. I laughed at the fear which had turned him into someone who spoke about rules . I first saw her face through the open door, and I was afraid they would rearrest her. She took me in her arms and we burst out crying before I left, pulled away roughly. We said only a few words to each other, which I had prepared thousands of times. I opened the small package from her which they allowed me to keep. I unrolled a simple blue dress, and its details revealed that she had sewn it for me herself. One of the girls in my group relayed an order from Hajja Souad not to wear it; I didn’t argue with her, as had become usual recently. In the bundle I also found a small bag I hadn’t noticed at first, and it smelled of spices. I knew they were from our kitchen. I recalled Sulafa’s few words; I now knew that she had visited my home, like I had insisted. She had stood behind Radwan singing stanzas like the chorus I had once been.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «In Praise of Hatred»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «In Praise of Hatred» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Khaled Hosseini - Y las montañas hablaron
Khaled Hosseini
Steve McHugh - Born of Hatred
Steve McHugh
Khaled Hosseini - Drachenläufer
Khaled Hosseini
Khaled Hosseini - Mil Soles Espléndidos
Khaled Hosseini
libcat.ru: книга без обложки
Bertrand Russell
Khaled Khalifa - Death Is Hard Work
Khaled Khalifa
László Benedek - Khaled tanzt
László Benedek
Dionigi Cristian Lentini - PraiseENG - A Praise Of The Engineer
Dionigi Cristian Lentini
LYNNE GRAHAM - Bond Of Hatred
LYNNE GRAHAM
Warwick Cairns - In Praise of Savagery
Warwick Cairns
Отзывы о книге «In Praise of Hatred»

Обсуждение, отзывы о книге «In Praise of Hatred» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x