Для Елизаветы это было главной опасностью. Если Мария выйдет за Дарнли, они объединят свои притязания на английский трон и станут весьма опасными ее противниками. С этим парнем все было далеко не просто. Заботливая, обожающая сыночка мамаша до сих пор находилась в Тауэре: ей раньше, чем Елизавете, пришла мысль тайно отправить парня на север и обвенчать с Марией Стюарт.
Думая об этом, Елизавета несколько раз хмыкнула. А ведь настырность Дарнли можно использовать с выгодой для себя. Дать Марии веревку подлиннее, и эта шотландская неженка повесится… в переносном смысле, конечно. Елизавета сомневалась, что у красавчика Дарнли хватит мозгов на осуществление какого-либо замысла, угрожающего ее власти. И тем не менее стоит отослать его на север. От греха подальше. И от Лондона тоже.
Все это нужно было обдумать вдоль и поперек, действуя с предельной осторожностью. В данный момент дела должны обстоять так, словно нет и не может быть речи о женитьбе Дарнли на Марии Стюарт. Долговязый лорд и его деятельная мамаша должны поверить: единственный претендент на руку Марии – Роберт. Елизавета нащупывала способ вытащить Роберта и себя из немыслимой ситуации, ею же и созданной.
Довольная собой и потому готовая на милосердный поступок, Елизавета приказала освободить леди Леннокс из Тауэра, но недвусмысленно объяснить: чтобы больше никаких тайных попыток женить своего избалованного сынка на Марии Стюарт.
В июне, возвратившись из Уорвика, Роберт нашел двор бурлящим от слухов о его скором отъезде в Шотландию и сватовстве к Марии Стюарт.
Елизавета лакомилась своим любимым тортом.
– Помнится, ты говорил, что готов искать себе другую невесту, – сказала она, учтиво улыбаясь Роберту и отправляя в рот очередной кусок. – Я решила помочь и нашла тебе достойную пару. Разрешаю отправиться к ней немедленно и просить ее руки.
Все это было произнесено с внешней невозмутимостью, хотя неровный стук сердца Елизаветы свидетельствовал об ином.
Роберт устало и с каким-то отчаянием посмотрел на свою Бесс:
– Не могу поверить, чтобы ты затеяла переговоры у меня за спиной, даже не спросив моего мнения. А тебе не приходило в голову, что, какими бы ни были мои чувства к тебе, я не хочу покидать Англию? Это моя родина, которую я люблю.
– Роберт, мы с тобой должны быть выше наших личных желаний. Как раз потому, что ты любишь Англию, ты сможешь верно и добросовестно послужить ей в Шотландии.
– Бесс, ты знаешь: я готов служить тебе и Англии где угодно. Но неужели между нами все кончено, если ты отсылаешь меня из Лондона?
– Я очень сомневаюсь, что эти переговоры закончатся успешно, – ответила Елизавета, пытаясь успокоить свои мысли, полные злости, обиды и бессилия.
– Никак я становлюсь объектом очередной твоей игры? – закричал Роберт, которому изменило самообладание.
– Я выше подобных занятий! – прошипела Елизавета. – Как ты смеешь сомневаться в политических замыслах твоей королевы?
– Ваше величество, умоляю меня простить, – ледяным тоном произнес Роберт, кланяясь с нарочитой церемонностью. – А также умоляю позволить мне удалиться. Более вам не придется упрекать меня в домогательствах, ибо с вами все превращается в политику.
Он повернулся, готовый уйти.
– Постой, Робин! – крикнула Елизавета. – Ты не можешь вот так взять и бросить меня.
Как она ни сдерживалась, слезы все-таки прорвались и хлынули у нее по щекам.
– Почему это не могу? – спросил он, по-прежнему холодно глядя на нее. – Ты обещала выйти за меня замуж. Долго водила за нос, а потом «в интересах государственной политики» решила отдать другой. О чем нам еще говорить?
– Робин, все, что касается Марии Стюарт… – Елизавета уже не пыталась прятать слезы. – Да. Я ревновала тебя… даже не знаю к кому. Но мой замысел продиктован не ревностью. Это слишком секретное дело, чтобы обсуждать его даже с тобой. Поверь мне, Робин, я вовсе не хочу отправлять тебя в Шотландию. Однако весь двор и весь мир должны видеть, что я всерьез занята устройством этого брака.
Роберт остановился:
– А как же твое обещание? Как слово принцессы? Такими словами не бросаются.
Елизавете не понравился его тон, но разве она могла его упрекнуть?
– Я ничего не забыла. И словами я не бросаюсь. Дай мне время, – попросила она. – Ты убедишься в правдивости моих слов. Верь мне.
Но уломать Роберта оказалось не так-то просто.
– Как я могу тебе верить, Бесс? Сколько можно кормить меня призрачными обещаниями брака? Или ты наконец готова подарить мне единственное сокровище, которое берегла все эти годы? Ты знаешь, как давно я его жажду. Неужели ты думаешь, что мужчина способен постоянно выдерживать такое обращение с собой? Тебе бы хоть раз побывать в моей шкуре и узнать, каково это, когда в самый последний момент тебя отталкивают.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу