Элайза Грэнвилл - Гретель и тьма

Здесь есть возможность читать онлайн «Элайза Грэнвилл - Гретель и тьма» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: Фантом Пресс, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Гретель и тьма: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Гретель и тьма»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Таинственный, завораживающий, почти колдовской роман двойного плетения, сказка, до ужаса похожая на действительность, наваждение понарошку и взаправду — вот что ожидает вас под этой обложкой. Вена, 1899 год. У знаменитого психоаналитика Йозефа Бройера — едва ли не самая странная пациентка за всю его практику. Девушку нашли возле дома помешанных, бритую наголо, нагую, безымянную, без чувств. Не девушка, а сломанный цветок. Йозеф назвал ее Лили — незнакомка напомнила ему любимый цветок. С этого дня Лили нашла убежище в доме доктора. Она уверяла, что у нее нет имени, что она ничего не чувствует, что она ничего не помнит и вообще, она, может, и не человек вовсе. Доктор Бройер не просто заинтригован — он зачарован. Германия, много лет спустя. У маленькой Кристы очень занятой папа: он работает в лазарете со «зверолюдьми», и Кристе приходится играть одной или слушать сказки няни — сказки странные, темные, страшные. И когда все вокруг постепенно делается столь же жутким, как ее любимые истории, и уж ни сморгнуть, ни проснуться, ни сбросить чары, — Криста учится повелевать этой кошмарной сказкой наяву. «Гретель и тьма» — удивительный роман о том, что порой мир причудливей самой изощренной сказки, но если в сказке зло всегда можно победить, то в реальной жизни все гораздо сложнее. Элайза Грэнвилл — увлеченный исследователь сказки, сказочного символизма и влияния немецкого романтизма и германской мифологии на историю Третьего Рейха.

Гретель и тьма — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Гретель и тьма», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

38

Здесь: гнилая бездельница (нем.).

39

Детская игра-потешка, в которой с ребенком поочередно перебирают черты его лица и части тела.

40

Моя милая крошка (нем.) .

41

«Хамельнский крысолов» (нем.) — средневековая немецкая легенда.

42

Старый город (нем.).

43

Иди слушай ерунду (нем.).

44

Кабак (нем.).

45

Нравственность и трезвость (нем.).

46

«Факел» (нем.) — литературно-публицистический журнал, одно из влиятельнейших изданий того времени; выпускался с 1899-го по 1936 г. в Вене писателем, поэтом, журналистом, критиком, фельетонистом Карлом Краусом (1874–1936), австрийцем еврейского происхождения; Краус выступал с резкой критикой антисемитизма.

47

Развратник (нем.).

48

Кабацкая сучка (нем.).

49

30 января 1889 г. в охотничьем замке Майерлинг были найдены тела кронпринца Рудольфа (1858–1889), единственного сына императора Франца-Иосифа I, и его любовницы, баронессы Марии Вечеры (1871–1889).

50

Соленый корнишон (нем.).

51

Отсылка ко 2-й книге Паралипоменон, 33:6, или 4-й книге Царств, 21:6.

52

Разновидность шнапса.

53

Шрам (нем.).

54

Юлиана Хюммель (1870–1900) оказалась первой женщиной с 1809 г., приговоренной в Австрии к смертной казни (женщин обычно миловали); однако шквал общественного протеста не дал суду облегчить участь обвиняемой, и Хюммель обезглавили.

55

Раз, два, полицай (нем.).

56

Шлюха! Паскуда! (нем.)

57

Шалава! (нем.)

58

Здесь: Она противная тетка (нем. разг.) .

59

Английская детская песенка-потешка, на русском языке известна в пер. С. Маршака:

Из чего только сделаны мальчики, мальчики?
Из чего только сделаны мальчики, мальчики?
Из колючек, ракушек
И зеленых лягушек,
Вот из этого сделаны мальчики, мальчики.

60

Разновидность ржаного хлеба из муки грубого помола.

61

«Рай и ад» (нем.) — разновидность игры в «классики».

62

Земля (нем.) — третья именная (ненумерованная) клетка в игре «Рай и ад».

63

Букв. «перечное зернышко» (нем.) — маленькое пряное печенье.

64

Рождественский пряник с глазурью (нем.).

65

Белая колбаска (нем.).

66

Балбес! (нем.)

67

«Озорники» (нем.) — круглое двойное печенье с мармеладной прослойкой, верхний слой — с фигурным отверстием.

68

«Коричные звездочки» (нем.).

69

Бабайка (нем.).

70

Вот он пляшет, Би-ба-бай,
Вокруг дома, тра-ля-ла,
Вот он пляшет, Би-ба-бай,
Вокруг домика у нас.

Крутит он своим мешком,
Ну а что в мешочке том?
Вот он пляшет, Би-ба-бай,
Вокруг домика у нас (нем.).

71

Детоглот (нем.) .

72

WinkeL шеврон (нем.) — нашивка заключенных в концентрационных лагерях Третьего рейха; черный цвет нашивки — «асоциальные элементы»: слабоумные, сумасшедшие, алкоголики, бездомные, попрошайки, тунеядцы, пацифисты, феминистки, проститутки, лесбиянки.

73

Немецкая версия английской детской песенки (1806) на стихи английской поэтессы и романистки Джейн Тэйлор (1783–1824).

Ты мигай, звезда ночная!
Где ты, кто ты — я не знаю.
Высоко ты надо мной,
Как алмаз во тьме ночной.

(Пер. О. Седаковой.)

74

Сыровяленая или слабокопченая колбаса, типичная для северо-западных и центральных регионов Германии.

75

Труд освобождает (нем.).

76

Арника (нем.).

77

Ринуик Уильямз (1767 — дата смерти неизвестна) был обвинен и осужден (1790) за нанесение несмертельных ран в ягодицы различными режущими предметами красивым женщинам на улицах Лондона.

78

Речь о Джеке Потрошителе (подлинное имя и годы жизни до сих пор не установлены); все убийства были совершены во второй половине 1888 г., пострадали в основном уличные проститутки лондонского района Уайтчэпел.

79

Цитата из IV главы романа «Франкенштейн, или Современный Прометей» (1818) английской писательницы Мэри Уолстоункрафт Шелли (1797–1851). Пер. 3. Александровой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Гретель и тьма»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Гретель и тьма» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Гретель и тьма»

Обсуждение, отзывы о книге «Гретель и тьма» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x