György Spiró - Captivity

Здесь есть возможность читать онлайн «György Spiró - Captivity» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2015, Издательство: Restless Books, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Captivity: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Captivity»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The epic bestseller and winner of the prestigious Aegon Literary Award in Hungary, Captivity is an enthralling and illuminating historical saga set in the time of Jesus about a Roman Jew on a quest to the Holy Land.
A literary sensation in Hungary, György Spiró’s Captivity is both a highly sophisticated historical novel and a gripping page-turner. Set in the tumultuous first century A.D., between the year of Christ’s death and the outbreak of the Jewish War, Captivity recounts the adventures of the feeble-bodied, bookish Uri, a young Roman Jew.
Frustrated with his hapless son, Uri’s father sends the young man to the Holy Land to regain the family’s prestige. In Jerusalem, Uri is imprisoned by Herod and meets two thieves and (perhaps) Jesus before their crucifixion. Later, in cosmopolitan Alexandria, he undergoes a scholarly and sexual awakening — but must also escape a pogrom. Returning to Rome at last, he finds an entirely unexpected inheritance.
Equal parts Homeric epic, brilliantly researched Jewish history, and picaresque adventure, Captivity is a dramatic tale of family, fate, and fortitude. In its weak-yet-valiant hero, fans will be reminded of Robert Graves’ classics of Ancient Rome, I, Claudius and Claudius the God.
"With the novel Captivity, Spiró proved that he is well-versed in both historical and human knowledge. It appears that in our times, it is playfulness that is expected of literary works, rather than the portrayal of realistic questions and conflicts. As if the two, playfulness and seriousness were inconsistent with each other! On the contrary (at least for me) playfulness begins with seriousness. Literature is a serious game. So is Spiró’s novel.?"
— Imre Kertész, Nobel Prize — winning author of Fatelessness
"Like the authors of so many great novels, György Spiró sends his hero, Uri, out into the wide world. Uri is a Roman Jew born into a poor family, and the wide world is an overripe civilization — the Roman Empire. Captivity can be read as an adventure novel, a Bildungsroman, a richly detailed portrait of an era, and a historico-philosophical parable. The long series of adventures — in which it is only a tiny episode that Uri is imprisoned together with Jesus and the two thieves — at once suggest the vanity of human endeavors and a passion for life. A masterpiece."
— László Márton
“[Captivity is] an important work by yet another representative of Hungarian letters who has all the chances to become a household name among the readers of literature in translation, just like Nadas, Esterhazy and Krasznahorkai.… Meticulously researched.… The novel has been a tremendous success in Hungary, having gone through more than a dozen editions. The critics lauded its page-turning quality along with the wealth of ideas and the ambitious recreation of historical detail.”
— The Untranslated
“A novel of education and a novel of adventure that brings to life ancient Rome, Alexandria and Jerusalem with a vividness of detail that is stunning. Spiró’s prose is crisp and colloquial, the kind of prose that aims for precision rather than literary thrills. A serious and sophisticated novel that is also engrossing and highly readable is a rare thing. Captivity is such a novel.”
— Ivan Sanders, Columbia University
“György Spiró aspired at nothing less than (…) present a theory in novelistic form about the interweavedness of religion and politics, lay bare the inner workings of power and give an insight into the art of survival….This book is an incredible page turner, it reads easily and avidly like the greatest bestsellers while also going as deep as the greatest thinkers of European philosophy.”
— Aegon Literary Award 2006 jury recommendation
“What this sensational novel outlines is the demonic nature of History. Ethically as well as historically, this an especially grand-scale parable. Captivity gets its feet under any literary table you care to mention."
— István Margócsy, Élet és Irodalom
“This book is a major landmark for the year.”
— Pál Závada, Népszabadság
“It would not be surprising if literary historians were soon calling him the re-assessor and regenerator of the post-modern novel.”
— Gergely Mézes, Magyar Hírlap
“Impossibly engrossing from the very first page….Building on a huge volume of reference material, the novel rings true from both a historical and a literary point of view.”
— Magda Ferch, Magyar Nemzet

Captivity — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Captivity», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Plotius gestured dismissively.

“Protests are always going on, especially around feast days, when any number of crazies flood into the city, but then the Jewish watchmen easily deal with them. I don’t know if mercenaries really did take military standards into the Temple, but even if they did, the stink was raised in Caesarea, not in Jerusalem, and that’s a Greek town, not ours, never will be, for all that Jews make up the majority who reside there these days.”

“All the same, the boats are not sailing for some reason,” Uri offered.

“There are other times they don’t sail either,” said Plotius. “Twice already I have spent weeks in Syracusa waiting for a boat and almost died of boredom. There are not many items of Jewish produce that are worth shipping to Italia. Dates you can get elsewhere, and balsam is not something that sells in big amounts; wood is about all that’s worth trading. Whole forests are being felled in Palestine for Rome; they tend to ship the timber to Judaea, and they don’t like ships coming over here empty. So they wait there until a cargo of some sort is finally collected. Or enough people collected.”

Uri did not understand, and Plotius was somewhat surprised that he had to explain this too:

“Spies. They’re important people, and they have money. They come from Syria, Babylon, Armenia — wherever. They carry military and commercial information. We’re important as well, because we shall be carrying a big sum of money on the return journey. It will be easy finding a boat to Caesarea for the return journey: we’ll have enough money to make it worth the captain’s while even with an empty hold. Here in Syracusa there are lots of goods to pack in, and he will be happy making the trip back because they’re things that people will buy in Judaea. But if there happens to be no Jewish ship in the harbor here, we shan’t be able to persuade anyone to take us. What are they going to bring back? Nothing. Any timber that has accumulated there will be picked up eventually by our boat: it will take time for the next forest to be felled.”

Uri mused.

“Could it be that we won’t make it to Judaea in time?”

“Never fear!” assured Plotius. “From Caesarea we’ll be able to make it to Jerusalem in four days, even crawling on our bellies, it’s only two hundred stadia or so. Something is bound to come along sooner or later.”

Uri cogitated; this fellow impressed him. He went on to ask, “What made you become a member of the delegation?”

Plotius did not reply immediately.

“I’ve got things to do in Judaea,” he said finally. “And you’ll be paying for my trip — you Roman Jews, I mean.”

“And how did that work out? Did you apply to the archisynagogos, and he put your name forward?”

Plotius laughed.

“No, it doesn’t go like that… I started by knocking on the doors of the rich people in my congregation… I made it in their interest… There’s the rotation thing, isn’t there, and even though I had not yet been a delegate, some individuals from my family had been, and not so long ago either… I made it onto the list at the last moment, maybe even later than you… I promised them something by way of business.”

So there was someone else who had been squeezed in as an afterthought, not just him; maybe most of them had. So they have no reason to be hostile toward me, Uri realized with relief.

They got back to the pier that evening; their companions were all there, Matthew included. They were right in the middle of an excited discussion. Matthew had located a boat repairer who had a bireme standing ready and waiting in his shipyard, and its owner would only be coming two weeks later to pick it up, until which time the boat was free to come and go between Syracusa and Caesarea. The boat master was secretly inclined to make the boat available and would even ask to be paid for the return trip, because even so he would be better off than if the boat — it was not his anyway — sat in the docks; he was even ready to rustle up free of charge the oarsmen and officers needed, though of course they would need to be paid both ways by the delegation. He was, however, asking for a deposit: half the value of the boat, which of course he would hand back when they got to Syracusa on the return journey.

“I have no vote in this,” Matthew announced. “I have no interest in the matter. You lot decide.”

There were two extreme factions, one represented by Hilarus, the other by Alexandros, who contended with each other. Hilarus was supported by Valerius, and Alexandros by Iustus, just like that morning.

Hilarus was of the opinion that the offer should be accepted, but the deposit should be whittled down and a legally watertight contract established. Alexandros, however, felt that this was all nonsense: what was meant by “a legally watertight contract” anyway? There was no such thing as entering an unassailable contract over the use of an inanimate object if the underwriting party was not the owner.

Hilarus said that one had to understand the ship repairer; he probably knew that the boat was insured for half its value. The master was only asking for what he would get if the boat was wrecked and he could claim that the boat had sunk, or it had not gotten back in time, or it had been stolen. Anyway it fell within the allowed expenditure, he asserted. He looked inquiringly at Matthew, who shook his head to signal not only that he was not voting but also that he was not prepared to offer any information about the delegation’s financial standing either.

Alexandros outlined what would happen if the officers and slaves recruited by the master builder understood nothing about sailing, which there was every chance of:

“The only ones who will do any rowing in rough seas are us, the seven of us, twenty-four hours a day, and long before we ran the ship aground and drowned as it went down, our hearts — by the grace of the Lord — would burst.”

Uri shuddered.

Hilarus for his part believed that was also nonsense. If the captain proved unsuitable, Matthew would take over command; after all, that was his expertise. He again looked at Matthew, who again shook his head. Hilarus added, “We’re just as capable of dishing out lashes as any officer!”

Uri shuddered. He had not the slightest wish to lash out at sculling slaves.

Valerius and Iustus offered affirmative or opposing grunts but no opinions.

All looked at Plotius.

It’s almost as if I were not even here, Uri thought sullenly to himself.

Plotius deliberated.

“What’s the boat like?” he queried.

“It looks up to the job,” said Matthew.

“And if we were to buy it, would we be able to sell it?”

Uri did not grasp what Plotius was driving at, but the others understood.

“That’s it!” Hilarus exclaimed. “We buy it here, take it across and sell it there for a decent profit.”

“Fair enough, but to whom?” Matthew asked.

There was silence.

“Let’s say we buy it,” Matthew said. “That’s a good idea. The master ship builder will sell it cheaper than the owner would; the master will make up some tale for the latter and recover some damages for him, and even so he will make a bundle on it without having to do a lick of work. That’s fine so far. Even the owner doesn’t make out badly, because it’s far from certain that he really did insure it for half its value. The world is full of fake shipping calamities: insurers have a hard time proving that fraud had a hand in them; the owner not only gets the full value from the insurer, but even makes a profit on it — the payoff he gets from the master. That too is fair enough. It is also possible that the proprietor and the master are in collusion against the insurer: let them make a bit, and let the insurers lose out, the jerks. We get it across somehow or other — that too is fair enough. But who exactly is going to purchase it from us in Caesarea?”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Captivity»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Captivity» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Captivity»

Обсуждение, отзывы о книге «Captivity» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x