György Spiró - Captivity

Здесь есть возможность читать онлайн «György Spiró - Captivity» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2015, Издательство: Restless Books, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Captivity: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Captivity»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The epic bestseller and winner of the prestigious Aegon Literary Award in Hungary, Captivity is an enthralling and illuminating historical saga set in the time of Jesus about a Roman Jew on a quest to the Holy Land.
A literary sensation in Hungary, György Spiró’s Captivity is both a highly sophisticated historical novel and a gripping page-turner. Set in the tumultuous first century A.D., between the year of Christ’s death and the outbreak of the Jewish War, Captivity recounts the adventures of the feeble-bodied, bookish Uri, a young Roman Jew.
Frustrated with his hapless son, Uri’s father sends the young man to the Holy Land to regain the family’s prestige. In Jerusalem, Uri is imprisoned by Herod and meets two thieves and (perhaps) Jesus before their crucifixion. Later, in cosmopolitan Alexandria, he undergoes a scholarly and sexual awakening — but must also escape a pogrom. Returning to Rome at last, he finds an entirely unexpected inheritance.
Equal parts Homeric epic, brilliantly researched Jewish history, and picaresque adventure, Captivity is a dramatic tale of family, fate, and fortitude. In its weak-yet-valiant hero, fans will be reminded of Robert Graves’ classics of Ancient Rome, I, Claudius and Claudius the God.
"With the novel Captivity, Spiró proved that he is well-versed in both historical and human knowledge. It appears that in our times, it is playfulness that is expected of literary works, rather than the portrayal of realistic questions and conflicts. As if the two, playfulness and seriousness were inconsistent with each other! On the contrary (at least for me) playfulness begins with seriousness. Literature is a serious game. So is Spiró’s novel.?"
— Imre Kertész, Nobel Prize — winning author of Fatelessness
"Like the authors of so many great novels, György Spiró sends his hero, Uri, out into the wide world. Uri is a Roman Jew born into a poor family, and the wide world is an overripe civilization — the Roman Empire. Captivity can be read as an adventure novel, a Bildungsroman, a richly detailed portrait of an era, and a historico-philosophical parable. The long series of adventures — in which it is only a tiny episode that Uri is imprisoned together with Jesus and the two thieves — at once suggest the vanity of human endeavors and a passion for life. A masterpiece."
— László Márton
“[Captivity is] an important work by yet another representative of Hungarian letters who has all the chances to become a household name among the readers of literature in translation, just like Nadas, Esterhazy and Krasznahorkai.… Meticulously researched.… The novel has been a tremendous success in Hungary, having gone through more than a dozen editions. The critics lauded its page-turning quality along with the wealth of ideas and the ambitious recreation of historical detail.”
— The Untranslated
“A novel of education and a novel of adventure that brings to life ancient Rome, Alexandria and Jerusalem with a vividness of detail that is stunning. Spiró’s prose is crisp and colloquial, the kind of prose that aims for precision rather than literary thrills. A serious and sophisticated novel that is also engrossing and highly readable is a rare thing. Captivity is such a novel.”
— Ivan Sanders, Columbia University
“György Spiró aspired at nothing less than (…) present a theory in novelistic form about the interweavedness of religion and politics, lay bare the inner workings of power and give an insight into the art of survival….This book is an incredible page turner, it reads easily and avidly like the greatest bestsellers while also going as deep as the greatest thinkers of European philosophy.”
— Aegon Literary Award 2006 jury recommendation
“What this sensational novel outlines is the demonic nature of History. Ethically as well as historically, this an especially grand-scale parable. Captivity gets its feet under any literary table you care to mention."
— István Margócsy, Élet és Irodalom
“This book is a major landmark for the year.”
— Pál Závada, Népszabadság
“It would not be surprising if literary historians were soon calling him the re-assessor and regenerator of the post-modern novel.”
— Gergely Mézes, Magyar Hírlap
“Impossibly engrossing from the very first page….Building on a huge volume of reference material, the novel rings true from both a historical and a literary point of view.”
— Magda Ferch, Magyar Nemzet

Captivity — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Captivity», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

The documentation in Puteoli was sketchy because Neapolis was the older port and a Jewish colony had been established there earlier than anywhere else in Italia; indeed, for a long time every Jewish document in the whole of Campania had to be taken there. Free Jewish merchants had set up a Neapolitan community many centuries ago, long before Far Side emerged in Rome; they were making the voyage from Alexandria to Magna Graecia, and many settled down there. But even their descendants never mixed with the later Jews of Rome, who had always been considered by them to be just the progeny of wretched slaves, and so purely on this account they regarded Uri condescendingly. However, since Uri had paid plenty of money to inspect the archives they let him browse, and he conscientiously foraged in the archives; Jason paid enough to allow Uri, on the pretext of earning his income, to travel away from his family for weeks on end. Neapolis lay near Puteoli and could be reached in under a day by boat, cart, or even on foot, but it was still another city, making it reasonable to claim it was too far away for him to return home for the night.

In one fell swoop, Jason was able to calm down the hysterics of both his own abhorred wife and Uri’s Hagar.

Uri took his time with his work in the Neapolitan archives, happily wandering around the town, eating and drinking a lot, and meanwhile his family also enjoyed a good life — without him. I’ve managed to escape from them at least for a while, Uri reflected; it may be a sin but the Lord will surely forgive me.

Milka finally died, but not Jason’s wife, who continued her nagging at him thanks be to the Eternal One, who was unchanging in her hatred for her husband.

Uri came across some interesting documents in the Jewish archive at Neapolis and also visited some of the Greek libraries now that he was again free to spend his time reading. It was like being a student all over again, but he was free to learn whatever he wanted, unencumbered with stupid teachers. He knew nobody in Naples and, what’s more, did not want to get to know anybody, being pleased to have his time to himself.

Naples had become a glittering, boring, and quiet town under Caligula, and became even more so under Claudius. Both emperors had spent considerable sums of money on it and the surrounding area that when they took summer holidays they would find suitably distinguished shrines and theaters of Roman standards for them to visit; they had also given generously toward the restoration of Greek relics. There were few bordellos and taverns in the town, with Puteoli offering more in that line. The volumes held by one of the larger Greek libraries had been housed in one of the annexes of an enormous new temple to Castor and Pollux; construction had been started by Caligula given his infatuation with the Dioscuri, and completed by Claudius, seeing that it had been started. Uri befriended the librarian there, a man called Daphnos, who also produced some of the rarities for Uri to inspect. He was middle-aged and a freedman, initially fearful that Uri was seeking to oust him from his position, but Uri brought the matter up of his own accord, without any prompting, telling him that he had no need to worry as Uri had no wish to live in Naples. In gratitude, the librarian took a day off to bring Uri to see Virgil’s nearby grave; later, after they had drunk themselves into a fine state in one of the nearby taverns, they tried to outdo each other in reciting from his poems. Uri recounted tales about Alexandria, Daphnos, for his part, about Tarsus, from which he originally hailed.

“They loathe Jews there,” Daphnos said, “but no one can say why. There even the Jews hate themselves and denounce one another to the Greeks; it’s been like that for generations and no one can say why that should be. All Greeks from Tarsus are terrible, and the Jews no less.”

“So, does that make you terrible, too?” Uri queried.

Daphnos mused on that:

“I would have been so if I had not been taken away from there as a child.”

Daphnos was all for taking Uri over to the island of Capri now that it was possible; for enough money anyone could inspect Tiberius’s pavilions with their erotic pictures. Uri was not interested; he could well imagine them.

It turned out that Daphnos’s wife was a converted Jew. Uri told some stories about how in Alexandria Jewish wives who were converted Greeks were made to eat pork in the theater during the Bane, and how those who were unwilling to do so had been flogged, and about the ensuing tragedies that had resulted in Delta.

In return, Daphnos told Uri about how his father’s Greek owner, along with his parents, grandparents, and children in Tarsus, had been wiped out by Greek enemies. They had even set fire to his house only because he had been a decent man; all his slaves had been set adrift at sea. Then they had traversed Thrace, Dalmatia, and even Pannonia, which is inhabited by particularly wild tribes. In Germania, Daphnos’s father had become a Germanic warrior and had eventually fallen in battle and taken prisoner by the Romans; he found it useless trying to explain to them in choice Greek that he came from Tarsus. Indeed, there was not a single person in the Roman army who understood a single word of Greek — or even Latin, for that matter — because they too were Germans and only spoke other dialects of that, though by then Daphnos spoke six varieties of Germanic. There were countless Germanic tribes, some of which were called Gauls or Sarmatians, though that was mistaken, they were all Germanic, and they all hated each other and hacked one another to pieces. He went on to give a list of the fabulous and fanciful names borne by the various tribes: Usipi, Tencteri, Chatti, Langobardi, Angrivarii, Chamavi, Frisians, Chauci, Cherusci, Cimbri, Suebi, Hermunduri, Naristi, Marcomanni or Manimi, Quadi, Marsigni, Cotini, Osi, Buri, Lugii, Harii, Helveconae, Helisii, Naharvali, Gotones, Suiones, Aestii, Sitones, Peucini, Venedi, Fenni, and so on. Daphnos told Uri about their origins and mythology, and meanwhile Uri found himself nodding off from time to time as they drank on inside the library in a small room where this pleasant chap hid his drink, because his wife would not stand for any drunkenness.

Over eighteen months of work Uri had still not come up with a Kohen Levite ancestor for Jason’s wife, but just when the situation was starting to become insupportable he came up with one. Jason’s wife had a copy of all the documents sent to Jerusalem, and it took a year for the ancestor to be corroborated by them, and nobody was more surprised that Uri: seemingly they were slapdash about their work there as well. Jason’s wife was happy, though the find had no practical consequence save for the fact that hereafter she could justifiably reproach her husband with not even being a Levite.

Jason had provided Uri with a sinecure for four complete years, and his children were thus able to grow up in a fairly well-to-do manner, albeit often in his absence, but then the benefactor suffered a stroke from which he died immediately, thanks be to the Eternal One, who, it seemed, did not wish that this decent man suffer for any length of time.

Jason’s wife was all for engaging Uri as a secretary but he politely declined.

He paid one last visit to Naples to take leave of his friend. They went off for a drink. Daphnos told him that people had come from Alexandria with books, saying that Claudius had put a considerable sum of money into expanding the Mouseion, with new rooms added onto the wing of the royal palace housing the old Great Library so that it would now be U-shaped, rather like a small covered amphitheater, with room for five hundred readers, and in the middle a long table on which reciters could set out their scrolls.

“Every blessed day,” said Daphnos, “orators with the finest voices read aloud from the works of Claudius! They read through his history of Etruria, and once they get to the end, they start all over again from the beginning.”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Captivity»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Captivity» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Captivity»

Обсуждение, отзывы о книге «Captivity» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x