Шакал, приветствуя темноту, оповестил о закате прерывистым лаем; тускло светящийся черный сверчок, нашедший теплый приют в золе от костра, отсчитывал верещанием ночные минуты.
К тому времени, когда Чарли проснулся, луна уже взошла. Ее свет не мог проникнуть на поляну. Звезды начали бледнеть. Филины, предпочитавшие лунный свет, — сначала три, а потом четыре — гулким уханьем оповестили о том, что направляются в ночной дозор.
Чарли поежился. Он услышал голоса и повернул голову. Затем он поднялся и направился к тому месту, где мужчины полукругом сидели на земле. Он услышал голос Бетти. Сердце его громко застучало. Семеро людей, сидящих на земле, были так поглощены разговором, что поначалу не заметили его приближения. Он сделал еще один шаг и, видно, спугнул сверчка — тот неожиданно замолк, и в тот же миг головы людей, сидящих на земле, повернулись в его сторону.
— Чарли, — окликнул его Донни, — иди сюда. Мы ждали, когда ты проснешься.
Бетти подвинулась и освободила для него место. Чарли покраснел и обрадовался, что темнота не выдала его.
Он сел рядом с Бетти и вдохнул свежий запах ее кожи.
— Похоже, все готово, — сказал Донни. — Завтра или послезавтра ночью можно действовать. Сейчас мы должны обо всем договориться.
Поначалу Чарли не понял смысла этих слов. Близость девушки, аромат ее волос завораживали его. Лишь постепенно ему удалось сосредоточиться, он стал прислушиваться к тому, о чем шла речь.
— Кто обходил семьи, живущие у подножия плотины? — спросил Донни.
— Я, — ответила Бетти.
— Ну и как там дела? — спросил Донни.
— Почти все уже выехали. Оставшиеся уезжают сегодня ночью. Я обошла обе дороги. Верхнюю, ведущую на запад, и нижнюю, ведущую на восток. Заходила в каждый дом, говорила со всеми — обещали выехать завтра к вечеру.
— Как вы думаете, власти не догадываются? — спросил Донни.
Один из мужчин ответил:
— У них в голове сейчас одно: поймать твоего друга. Они даже не заметили, что все семьи выехали из долины.
Чарли наклонился и прислушался. Говорил человек с орлиным носом. Чарли вспомнил его. Он оглядел других мужчин — это были те самые люди, которые встретили его в ту ночь, когда Бетти привезла его с плавучего острова.
— Кто проверял охрану на плотине? — спросил Донни.
Один из мужчин поднял руку.
— Я, — сказал он. — Ее сократили с восьми до двух охранников. Остальные шестеро, наверно, мечутся по лесу в поисках Чарли.
— А ты знаешь, кто эти двое? — спросил Донни.
— Знаю. Ночные сторожа с бумажной фабрики. Старый Фрэйзер и одноногий. Кажется, его зовут Рамуссен. Обоим за семьдесят.
— К полуночи они, наверно, заваливаются спать, — сказал один из мужчин.
— На это нельзя рассчитывать, — сказал Донни.
— Из-за шума воды они все равно ничего не услышат, — сказал мужчина с орлиным носом.
— А когда выходит луна? — спросил Донни.
— Около одиннадцати, — ответила Бетти.
— Значит, к одиннадцати все заряды должны быть на месте, — сказал Чарли.
— Но мы не учли одного…
— Чего именно, Турлен? — спросил Донни.
— Погоду. Ожидается резкое похолодание. Если завтра ударит мороз, плотина покроется льдом. Тот, кто будет закладывать динамит, хлебнет лиха.
— Не бойтесь, — сказал другой мужчина. — За одну ночь так похолодать не может.
— Но это бывало раньше, — возразил Турлен.
— Тогда придется все отложить, — заметил Донни и добавил: — Перейдем к делу. Кто начертил план плотины?
— Уилбур, — сказал человек с орлиным носом.
Уилбур раскатал метровый лист бумаги и положил по краям камни и палки. Турлен направил на чертеж свет фонарика.
Перед ними был сделанный карандашом план плотины.
— Прекрасный чертеж, — сказал Чарли. — Но я вам прямо скажу: если нам не удастся заложить динамит под бетонное основание плотины, мы ее не разрушим.
Основанием плотины была толстая бетонная плита.
— Если мы не сможем заложить туда динамит, все наши усилия будут напрасны. А чтобы сделать это, надо бурить.
— А может, бурить и не потребуется? — заметил Донни.
— А как же иначе? — спросил Чарли.
— А вот так: уже полвека ондатры роют под основанием плотины свои ходы в надежде прогрызть бетон, чтобы их норы были выше уровня воды. И хотя им это все еще не удается, они не теряют надежды и продолжают свой труд. Не успеет бригада ремонтников залепить сделанные ими дыры, они прогрызают новые.
— А как глубоко под плотину уходят их норы? — спросил Чарли.
Донни прикусил губу и задумался:
Читать дальше