- Шестерки? - толстяк возмущенно вскинул брови, и тщательно разгладил свой помятый жилет. - Капитан так не думает!
Ирландцы молча уставились друг на друга.
- Да, похоже, что на этом корабле каждый разыгрывает свою партию, - я кивнул, вспоминая полоумного мистера Смита и не менее чокнутого доктора Менгера. - И что интересно, каждый из них норовит сыграть чужими картами!
Ближе к вечеру впередсмотрящие разглядели на реке несколько полузатопленных пароходов, намертво сцепившихся покореженными гребными колесами.
Шеймус поднял к глазам бинокль и присвистнул.
- Да это же "Эсмеральда", - его лицо помрачнело. - А с ней у меня связано столько воспоминаний...
Траппер усмехнулся и толкнул меня в бок.
- Этот плавучее казино, - пояснил он. - Обирало честный люд от океана до самых истоков реки Канадиэн!
- Туда ему и дорога, - мистер Конноли бесцеремонно отобрал у Шеймуса бинокль, и принялся изучать второй пароход.
Перед нами беззвучно выросла фигура рослого матроса в лихо заломленной на затылок бескозырке.
- Господа, капитан просит вас присоединиться к нему на мостике, - посыльный поморщился, глядя на мистера Конноли. - Только не берите с собой черномазого, у генерала преотвратное настроение, как бы он опять чего не выдумал.
- Спасибо, Кокран, - Шеймус покровительственно похлопал матроса по плечу. - Собираемся сегодня за покером?
- После полуночи, - матрос понизил голос и опасливо оглянулся. - Сегодня я как пить дать надеру тебе задницу!
Ирландец вскинул ладони кверху и засмеялся.
На мостике нас поджидал капитан Картер, его первый помощник Сайлс и хмурый генерал Форрест.
- Что скажете, Шеймус, - капитан протянул ирландцу руку для рукопожатия, а нам с Кипманом дружелюбно кивнул.
- Это "Эсмеральда", - Шеймус вздохнул. - Я бы не отказался пошарить в ее трюмах!
- А я думаю, что это ловушка, - генерал Форрест брезгливо скривился, глядя на ирландца. - Если поставить пару пушек на вон той гряде, мы будем у них как на ладони.
Шеймус только фыркнул в ответ.
- Что за ерунда! Даже если у индейцев есть пушки, их ядра не смогут причинить "Геркулесу" никакого вреда. Они будут просто отскакивать от его брони как горох!
Взгляд генерала мог бы запросто сбить с неба воздушный шар, однако против Шеймуса это оружие было бесполезно.
- Не удивительно, что Бут так близко подобрался к старику Эйбу, - Форрест постучал костяшками пальцев по столу, на котором лежала карта фарватера реки Арканзас. - Если у Пинкертона на службе остались одни лишь тупицы вроде вас, Шеймус!
Ирландец только ухмыльнулся, и шутливо поклонился.
- Простите, я совсем позабыл про корабли сопровождения, - глаза толстяка сверкнули из-под бесцветных бровей. - Они, безусловно, будут отличной мишенью!
- Мишенью? - рявкнул генерал. - Да будет вам известно, господин ищейка, что у краснорожих имеются не только допотопные "Наполеоны", но и новейшие пушки "Паррота" и "Армстронги", главных калибров. Нам в этом уже не раз довелось убедиться на собственной шкуре.
Капитан Картер деликатно кашлянул.
- А канониры у них, надо признать, отменные, из южан-ренегатов, - его лицо помрачнело. - Уж можете мне поверить, пустить на дно пару-тройку пароходов для них плевое дело!
Генерал поднялся из своего кресла и указал на меня пальцем.
- Мы высадим индейца на берег для разведки, - сказал он. - Пусть начинает отрабатывать свой хлеб.
В руке у генерала, как по волшебству, появился мой Боуи, с перламутровой рукояткой.
- Если вздумаешь дурака валять, отдам тебя мистеру Смиту, - тон у Форреста был ледяной.
- Я тоже пойду, - Сет Кипман сделал шаг вперед и встал рядом со мной. - Надеюсь, что мне вы больше доверяете...
Глаза генерала сузились, пристально разглядывая траппера.
- Хорошо, Кипман, я слышал, что вы человек слова, - Форрест протянул мне нож лезвием вперед, и заулыбался, наблюдая за моей реакцией. - А тебе, полукровка, не нужно бояться стали, ведь есть на свете вещи куда более страшные!
Как я и ожидал, лезвие чиркнуло меня по ладони, и кровь тут же закапала на палубу. Сделав вид, что ничего не произошло, я спокойно убрал клинок в ножны, и уставился на Шеймуса.
- Давай, Джонни, - ирландец кивнул, озадаченно глядя на перепачканную кровью рукоять ножа. - Одна нога здесь, другая там!
Не дожидаясь пока шлюпка ткнется в песок, мы с Кипманом перемахнули через борт, и быстро поплыли к зарослям осоки.
Течение было едва ощутимое, однако вода оказалась довольно холодной. Плыть в одежде было довольно трудно, а сапоги, мгновенно наполнившиеся водой, тащили на дно не хуже чем арестантские колодки.
Читать дальше