Онзелл відповіла:
— Краще не буди його, хлопче, бо він з тебе шкіру спустить…
Але Артис був уже в спальні й термосив велетня.
— Татку! Татку! Прокидайся! Ти маєш піти зі мною!
Великий Джордж миттєво прокинувся.
— Що? Що з тобою, хлопче?
— Я не можу сказати. Бабуся хоче, щоб ти прийшов до кафе!
— Бабуся?
— Так! Просто зараз! Вона казала, щоб ти йшов просто зараз!
Великий Джордж натягував штани.
— Сподіваюся, це не жарт, хлопче, бо інакше ти в мене дістанеш!
Онзелл, яка слухала все це, стоячи в дверях, увійшла, щоб одягнути светр і йти з ними. Але Великий Джордж наказав їй лишатися вдома.
— Вона ж не захворіла, ні? — з тривогою спитала Онзелл.
— Ні, крихітко, не захворіла, — відповів Великий Джордж. — Просто залишайся тут.
До вітальні зазирнув напівсонний Джаспер.
— Що сталося?..
Онзел швидко відповіла:
— Нічого, любий, повертайся до ліжка… І не розбуди Віллі Боя.
Коли вони відійшли від будинку, Артис випалив:
— Тату, бабуся вбила білого.
Місяць сховався за хмари, і Великий Джордж не міг бачити вираз синового обличчя. Він сказав:
— Ну, якщо ти щось задумав, хлопче, то начувайся.
Коли вони прийшли, Сипсі стояла посеред двору. Великий Джордж схилився і помацав холодну руку Френка, що стирчала з-під простирадла, накинутого Сипсі. Потім випростався, поклавши руки на стегна, глянув ще раз униз на тіло й похитав головою.
— М-м-м, м-м-м… Ну ти й утнула цього разу, мамо.
Але цієї миті, хитаючи головою, Великий Джордж уже обмірковував рішення. Він знав, що тут, в Алабамі ніщо не захистить негра, який убив білого, тож навіть не думав вчинити інакше, ніж збирався.
Він підняв тіло Френка.
— Ходімо, хлопче, — сказав він і взяв його на плечі.
Відтягнувши тіло до дров’яного сараю на задньому подвір’ї, він поклав його на земляну підлогу й сказав Артису:
— Будь тут, доки я не повернуся, хлопче, нікуди не йди. Треба позбутися тієї вантажівки.
Приблизно за годину, коли Іджі й Рут повернулися додому, дитина лежала у своєму ліжку й спала здоровим сном. Іджі відвезла Сипсі додому, дорогою поділившись своїм хвилюванням через недугу матінки Тредґуд. Сипсі так ніколи й не розповіла їй, що вони ледь не втратили малюка.
Артис просидів у сараї цілу ніч. Знервований і збуджений, він сидів навпочіпки й гойдався вперед-назад. Урешті-решт, близько четвертої години ночі він не зміг більше стримуватися — і, розкривши складаний ніж, у непроглядній темряві штрикнув накрите простирадлом тіло — раз, двічі, тричі, чотири рази, знов і знов.
На світанку двері зі скреготом розчинилися, і Артис з переляку обмочився. То був батько. Він загнав вантажівку в ріку, неподалік від «Фургонного колеса», і пройшов увесь зворотний шлях пішки, а це було миль із десять.
Великий Джордж мовив:
— Ми маємо спалити одяг.
Коли він відкинув простирадло, обидва завмерли, не зводячи поглядів із тіла.
Сонце щойно почало пробиватися крізь шпарини в дерев’яних стінах. Артис глянув на Великого Джорджа здоровезними, як блюдця, очима, розкривши рота від подиву, і сказав:
— Тату, у цього білого немає голови!
Великий Джордж знову похитав головою.
— М-м-м, м-м-м, м-м-м…
Його мати відтяла мерцеві голову й десь її поховала.
Він зволікав рівно стільки, скільки знадобилося, щоб оговтатись від цього страхіття. Потім сказав:
— Хлопче, допоможи мені з цими лахами.
Артис ніколи раніше не бачив оголеного білого чоловіка. Він виявився увесь рожево-білий — просто як обпалена, позбавлена щетини свиня в окропі.
Великий Джордж подав йому простирадло й закривавлений одяг, наказав віднести до лісу й там закопати якнайглибше, а потім повертатися додому й нічого не розповідати. Нікому. Ніколи. Ніде.
Поки Артис рив яму, він не міг стримати посмішки. У нього з’явилася таємниця. Могутня таємниця, яка залишатиметься з ним доти, доки він живий. Яка надаватиме йому сил, коли він почуватиметься слабким. Відоме лише йому й дияволу. Думка про це змушувала його посміхатися від задоволення. Ніколи більше він не відчує гніву, болю, знущань з боку інших, ніколи більше. Тепер він інший. Назавжди винятковий. Він ударив ножем білого чоловіка…
І коли тепер білі хлопці завдаватимуть йому шкоди, він лише посміхатиметься в серці: «Я вже штрикнув одного з ваших…»
О пів на восьму Великий Джордж уже різав свиней і грів воду у великому чорному казані — трішки зарано для цієї пори року, але не надто.
Того ж дня Ґрейді з двома детективами з Джорджії допитали його батька про зниклого білого. Артис ледь не зомлів, коли один із них підійшов та зазирнув до казана — він був упевнений, що слідчий побачив, як серед м’яса на вогні підстрибує й пірнає рука Френка Беннетта. Але той вочевидь нічого не помітив, бо за два дні товстун із Джорджії зізнався, що це було найкраще барбекю в його житті, і спитав, у чому секрет.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу