Александр Ройко - Всегда вместе Часть І Как молоды мы были

Здесь есть возможность читать онлайн «Александр Ройко - Всегда вместе Часть І Как молоды мы были» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, roman, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Всегда вместе Часть І Как молоды мы были: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Всегда вместе Часть І Как молоды мы были»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Средина 60-х годов прошлого века. Виктор и Люба, которые были влюблены друг в друга уже несколько лет, и которым даже учителя прочили стать хорошей семейной парой, перед самым окончанием школы неожиданно и по-глупому поссорились. Как то сложатся их взаимоотношения в дальнейшем, будут ли они, как клялись друг другу, всегда вместе? Смогут ли они сделать шаг навстречу, уймут ли свои амбиции, забудут ли былые обиды и простят друг друга? Ведь для того, чтобы быть вместе, требуется не так уж много — унять свою гордыню и хотя бы немножко пересилить себя. Удастся ли это героям книги?

Всегда вместе Часть І Как молоды мы были — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Всегда вместе Часть І Как молоды мы были», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Однажды, в конце ноября, Люба с Надеждой, прогуливаясь по центру Киева, увидели афиши, которые сообщали, что вскоре во Дворце Спорта пройдут концерты японской эстрады.

— Интересно, — протянула Надя, — найдутся ли желающие пойти на подобный концерт?

— А почему бы и нет? — удивилась Люба.

— Но что там можно будет разобрать? Ты когда–нибудь слышала японскую речь?

— Напрямую, конечно, нет. В фильмах разве что.

— В каких фильмах? У нас же все подобные фильмы идут дублированными.

— И всё же я слышала японский язык. Тогда, наверное, из телепередач, где показывались встречи наших представителей с японскими.

— Да, и я, скорее всего, тоже там же слышала. Ну, да ладно. Но ты скажи, понравилась тебе их речь?

— Я не вникала в это. Просто слышала краем уха.

— И что? Нравится? — скептически спросила Надя.

— Да при чём тут нравиться или не нравится? У каждого народа свой язык, непривычный для нас. Он у японцев, по–моему, ещё ничего, щебечущий какой–то. Вот немецкий язык, хотя я его восемь лет в школе учила, да и в институте теперь приходится, мне точно не нравится. Грубый он какой–то. Вот английский или французский — более мелодичные.

— Да, английский, конечно, ничего — он мне нравится, — Надежда как раз изучала английский язык. — Ну, вот, а как японцы могут петь на своём, как ты сказала, щебечущем языке?

— Но птички, которые щебечут, хорошо ведь поют, — улыбнулась Люба,

— Так то птички, — вздохнула Надежда, — а люди так не смогут. Нет, на такой концерт я точно не пойду. А ты собираешься идти?

— Да не собиралась я на него идти. У нас и разговор то об этом не шёл. Ты ведь сразу начала с того, что японский язык тебе не нравится.

— Да, не нравится, и на концерт японской эстрады я идти не собираюсь.

Великанова и сама не собиралась идти на подобное мероприятие. Не очень–то приятно часа два сидеть на концерте, где не услышишь ни одного знакомого слова. Да, они с девчонками ходили на концерты артистов зарубежной эстрады. Но те же Марьянович или Караклаич большинство своих песен пели как раз на русском языке. Они были ещё на концертах таких чехословацких певцов как Карел Готт или Хелена Вондрачкова, или же болгарской эстрадной певицы Ли́ли Ива́новой. Девчонки помнили такие песни Ивановой как « Детство », « Одна любовь », « Беспокойное сердце », « В субботу вечером », « Забудь обратную дорогу ». Но и эти все артисты пели много песен на русском языке. Но даже песни на югославском, чешском или болгарском языках девушкам были более–менее понятны — всё же, славянские языки немного похожи. Чего отнюдь не скажешь о японском языке. Что она с девчонками сможет понять? Конечно, говорят, что язык музыки понятен всем, но они ещё не были настолько музыкальными эстетами, чтобы получать удовольствие только от одной музыки, не понимая смысла песни. Ранее подобное у Любы было со случайно услышанными когда–то (ещё в детстве) песнями ливерпульской четвёрки рок–группы «Битлз» (The Beatles) — кто–то из соседей негромко «крутил» контрабандную запись. Да, музыка у английских ребят была очень красивой, но Люба не понимала ни единого слова, а потому не знала о чём идёт речь в их песнях. Вот и сейчас подруги уже через десяток минут благополучно забыли о японской эстраде.

Но они вновь услышали о ней на следующий же день после первого дня гастролей ансамбля. Да ещё как услышали! Ещё рано утром, на кухне во время приготовления завтрака Люба услышала восторженный рассказ Натальи из параллельной группы, которая вчера вечером с двумя своими подругами побывала во Дворце Спорта на концерте артистов японской эстрады. Это были именно восторженные отзывы, какие Люба ранее нечасто слышала даже после посещения концертов и более известных эстрадных исполнителей.

— И много народа было на концерте? — спрашивали Наташу другие девчонки.

— Да в том то и дело, что зал был наполовину пуст, — объясняла та. — Я и сама не собиралась идти на этот концерт, просто меня вытащили Лена и Таня, — подруги Натальи. — Но теперь я благодарна им за то, что они меня вытащили.

В общем, Наташа ещё долго рассказывала о прелестях концерта. Поэтому Люба, вернувшись из кухни с приготовленным блюдом в свою комнату, тут же поделилась с подругами впечатлениями Наташи о вчерашнем концерте.

— А, всё равно я не пойду, — упрямо заявила Надежда. — Не по мне эти японские песни.

— Нет, — протянула Валентина, — а я думаю, что нужно сходить и самим убедиться. Я точно пойду.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Всегда вместе Часть І Как молоды мы были»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Всегда вместе Часть І Как молоды мы были» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Салават Асфатуллин - Как молоды мы были
Салават Асфатуллин
Николай Добронравов - Как молоды мы были
Николай Добронравов
libcat.ru: книга без обложки
Александр Ройко
Дмитрий Колесов - Как молоды мы были...
Дмитрий Колесов
libcat.ru: книга без обложки
Александр Нестеренко
libcat.ru: книга без обложки
Алинна Ниоткудина
libcat.ru: книга без обложки
Александр Ройко
Александр Ройко - Связь времён. Часть 3
Александр Ройко
Александр Ройко - Связь времён. Часть 1
Александр Ройко
Отзывы о книге «Всегда вместе Часть І Как молоды мы были»

Обсуждение, отзывы о книге «Всегда вместе Часть І Как молоды мы были» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x