Bragi Ólafsson - Pets

Здесь есть возможность читать онлайн «Bragi Ólafsson - Pets» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2008, Издательство: Open Letter, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Pets: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Pets»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Seeing his "friend" outside of his house, Emil takes refuge under his bed, hoping Havard will just go away. Instead, he doesn't. He breaks in, starts drinking Emil's book, and ends up hosting a bizarre party for Emil's friends. Dark and hilarious, the breezy style of "The Pets" belies its depth, and disguises a complexity that increases with each page.

Pets — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Pets», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“What is this!” he exclaims in pleasure, and it’s quite clear that on this occasion he is referring to the music. He gets a kick out of hearing something that is strange; he feels that he is more normal and has more freedom to follow his own whims.

He is obviously interested in the things that I brought home, I listen to him reading out the titles of the videos and piling up the CDs like a stock of cards. I shiver with anxiety at the thought of the scratches that this treatment will inflict.

“Where can this guy be?” he says. “One doesn’t start heating water and then run straight out to a bar! No, Emil, one doesn’t behave like that.”

I really wish that I could answer him but I’m not thinking of coming out. I didn’t come home to meet Havard Knutsson!

3

We had only known each other for about a month when we went off to London together. And it was by complete chance that Havard, whom I didn’t really know at all, accompanied me. I had just started working in a hardware store when a friend of my father, a former professional footballer and joint-owner of a soap factory in England, invited me to stay in the flat he owned in London for six weeks and take care of some animals that lived there: a cat, a rabbit, a guinea pig, and an ancient iguana that had been given to him by a Mexican colleague from the world of football. His daughter lived in the house, which was situated in Stoke Newington in North London, but she was going away on a trip to Europe, so she needed someone to look after the flat and the animals. The daughter, Margret Osk — who was always called Osk — had spent several years in London learning to play the violin, and I had even seen her play with a string quintet a few years back in Reykjavik. I met her father Orn at a party my parents held several weeks before Havard and I left for London. My father insisted that I talk to Orn because we shared an interest in books on waterskiing, mountaineering, and exploring, however strange it may sound. We got on well, and when Orn found out that I wasn’t doing anything special at the time his daughter would be away, he invited me to use his house. He even offered to pay me pocket money, as he called it — more as a joke I think — while I stayed there. He told me that I could take someone with me if I wanted to, he would pay for another person as well.

I didn’t take long to think over that tempting offer, and I remember phoning Orn the following day to see if it was still open. In the beginning I intended to go alone, but Havard was very interested when I mentioned the trip to my workmates, not least because I had blurted out that I could take someone with me. In the short period that I had worked in the shop I had gotten to know Havard a little, and although we didn’t have much in common, which I was quite happy about, I thought that he was interesting to talk to, especially about music and taste in music — a subject which, of course, one cannot discuss in any depth. Besides I was much more receptive to odd and even dubious characters at that time, and I can’t deny that Havard aroused my curiosity in this respect.

I don’t remember if I agreed straight away or if I took some time to think it over, but the outcome was that he accompanied me to London. Originally, he only intended to stay three weeks, but when a month had passed I saw no other option than to kick him out.

It became apparent that the Havard who shared the house with me in Stoke Newington was not the same interesting Havard whom I had got to know in the hardware store. And now, as he appears five years later, it seems obvious that the Havard who climbed in through my window a few minutes ago is the same Havard who lived with me on Brooke Road. And that really scares me. I don’t know what to do; I was looking forward to coming home, listening to the music I had bought abroad, having a drink to unwind after the journey, and talking to my friends (who, I expect, were also looking forward to seeing me). Not to mention the fact that I am expecting a visit from a woman with whom I have already fallen in love.

I decide to give Havard half an hour — an hour at the most. I’m not going to lie here squashed under the bed longer than that; I already feel as if there are cement works going on in my head.

4

When the phone rings I try to remember where I put it down last. The telephone itself is on the kitchen table but, when the receiver is lying somewhere else, it is often difficult to hear where the sound is coming from, especially as the ringing comes from both parts. I hear Havard stand up, he seems to bump into the table — I shudder at the sounds that accompany his movements — and he finds the receiver after three rings.

“Hello,” he says. “Yes, it is Emil’s house. Yes, yes. No, he just popped out for a few minutes, I think he must have gone to the shop. Yes, that’s right, he is back: I think he must have gone to buy milk or something for coffee. Who am I? My name is Havard.” He is quiet for a little while, obviously listening to what the person on the other end of the line is saying, but then he continues: “I’ll let him know, I’ll tell him that you called. No, I’m not a school friend of his, I just worked with him once. All right, I’ll let him know. Yes, yes, he came back about half an hour or an hour ago. He’s bound to be back soon, I think it’s quite likely. Yes, alright, I’ll tell him.”

Then he says goodbye and puts down the phone.

It’s unbelievable how polite he can make himself sound over the phone. I think it is unlikely that it was Greta, she would not have asked if he was a friend from school; it was probably my mother. Havard confirms my guess straight away:

“Loving mum just checking to see if her little boy has come home.”

I don’t hear any sarcasm in the tone of his voice. He makes it sound — strange as it seems — as if he really thinks a mother should know her son’s whereabouts.

Thanks at least for letting me know that it was my mother who called, I say to myself. And at the same time I wonder why the hell one ever wants to get to know other people, or let them take advantage of oneself. One feels sorry for some poor fellow who happens to work in the same place, invites him to come abroad, and pays his keep, and the only thing one gets in return is ingratitude, rudeness, and the experience of being trampled on — quite literally. The only thing that is lacking now, for me to really experience his physical presence, is for Havard to lie down on my bed — not to fall asleep, but to make the springs in this old, dilapidated divan sink down onto my back.

I suddenly realize very clearly the ridiculous position I am in and carry on thinking about the problems that one creates for oneself by getting to know various people. One shouldn’t let others into one’s life. I only have to think of Armann Valur to confirm my theory; instead of behaving as I intended to on the plane, I felt sorry for him and spoke to him (so he wouldn’t be bored, I mean), and did him a favor by disposing of his food tray, and now I have his glasses, which I know will result in me never getting rid of him again.

I could be enjoying myself right now if everything was going according to plan, if this man was not here on the other side of the partition, this man who brings nothing but trouble and the threat of misfortune, this truly faulty specimen who climbed in through my window and is now enjoying the comfort of my living room. He has already spoiled my pleasure in the music I bought by playing it.

Involuntarily, I’m annoyed at my neighbor Tomas for telling me about the man who knocked on my door at lunchtime; I feel as though he is partly responsible for Havard’s arrival — then and again now in late afternoon — as if he knew exactly when I was expected home. Could it be that Tomas had found out when I was meant to land and had told Havard? I even think that there was a strange expression on his face when he told me about the man. Of course, I don’t know Tomas at all, my neighbor who is now sitting indoors looking forward to the supper his wife has started to cook, completely oblivious of the fact that I have condemned myself to some kind of house confinement — not just in the house, but under my very own bed.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Pets»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Pets» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Pets»

Обсуждение, отзывы о книге «Pets» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x