• Пожаловаться

Herta Müller: The Fox Was Ever the Hunter

Здесь есть возможность читать онлайн «Herta Müller: The Fox Was Ever the Hunter» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 2016, категория: Современная проза / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Herta Müller The Fox Was Ever the Hunter

The Fox Was Ever the Hunter: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Fox Was Ever the Hunter»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

An early masterpiece from the winner of the Nobel Prize hailed as the laureate of life under totalitarianism. Romania — the last months of the Ceausescu regime. Adina is a young schoolteacher. Paul is a musician. Clara works in a wire factory. Pavel is Clara’s lover. But one of them works for the secret police and is reporting on all of the group. One day Adina returns home to discover that her fox fur rug has had its tail cut off. On another occasion it’s the hindleg. Then a foreleg. The mutilated fur is a sign that she is being tracked by the secret police — the fox was ever the hunter. Images of photographic precision combine into a kaleidoscope of terror as Adina and her friends struggle to keep mind and body intact in a world pervaded by complicity and permeated with fear, where it’s hard to tell victim from perpetrator. In , Herta Müller once again uses language that displays the "concentration of poetry and the frankness of prose" — as the Swedish Academy noted upon awarding her the Nobel Prize — to create a hauntingly cinematic portrayal of the corruption of the soul under totalitarianism.

Herta Müller: другие книги автора


Кто написал The Fox Was Ever the Hunter? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

The Fox Was Ever the Hunter — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Fox Was Ever the Hunter», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Every step of the sidewalk is spattered with spit and sprinkled with cigarette butts and sunflower seed husks. And now and then a squashed dahlia. On the curb is a page torn from a school notebook with the sentence, the speed of the blue tractor is six times greater than the speed of the red tractor.

* * *

School-day handwriting, the letters in one word falling on their back and in another on their face. And warts on the children’s fingers, dirt on the warts, clusters of warts like gray berries, fingers like turkey necks.

Warts can also spread through contact with objects, said Paul, they can migrate onto any skin. Every day Adina touches the children’s notebooks and hands. The chalk scrapes against the blackboard, every word she writes could turn into a wart. The eyes in the faces are tired, they are not listening. Then the bell rings, and Adina goes to the teachers’ bathroom and looks in the mirror. She studies her face and neck, searching for a wart. The chalk eats away at her fingers.

The wart clusters on the children are full of all the grabbing, all the pushing and kicking, squeezing and shoving, and full of all the bullying and bruising. They contain eager crushes and cruel snubs, the cunning calculation of mothers and fathers, relatives and neighbors and strangers. And if eyes well up or a tooth breaks or an ear bleeds there is simply a shrug of the shoulders.

* * *

A trolleybus passes by, windows lit, two sections connected by a wrinkled rubber-coated sleeve, an accordion. The horns glide along the wire overhead, the accordion opens and closes, dust billows from the bellows. The dust is gray, with fine hairs, and is warmer than the evening air. If the trolley is moving the city has electricity. The horns spray sparks into the trees, leaves drop onto the sidewalk from branches that lie too low. The poplars tower over all the streets, in the twilight they are darker than other trees.

A man walks in front of Adina, carrying a flashlight. The city is often without power, flashlights are an extension of the hand. On pitch-black streets the night is all of one piece, and a person on foot is nothing but a sound. The man holds his flashlight with the bulb pointed backward. Evening pulls the last white thread through the end of the street. White tureens and stainless spoons shimmer in the display window. The man has yet to turn his flashlight on, he’s waiting until the end of one little street falls into the next. The minute he turns on the flashlight, he disappears. He becomes a man inside his own hand.

The electricity isn’t switched off until it’s completely dark. Then the shoe factory no longer hums, and a candle burns at the gatehouse, where a man’s sleeve can be seen beside the candle. In front of the gatehouse is a dog that’s completely invisible except for a pair of glowing eyes. But his bark can be heard, and his paws on the asphalt.

The poplars advance onto every street. The houses crowd together. Candles are lit behind curtains. Parents hold their children up to the light because they want to look at their cheeks one more time before the next morning.

Where the shrubbery is dense, night lurks poised between the foliage and assault. If the city is without power and dark, the night comes from below. First it cuts off the legs. The shoulders are still draped with a gray light, just enough for shaking heads or shutting eyes. But not enough to see by.

Only occasionally do the puddles glow, but not for long, because the ground is thirsty and the summer is dry, after weeks and weeks of dust. A shrub grazes Adina’s shoulder. It has restless white flowers with a heavy, insistent fragrance. Adina switches on her flashlight, a circle falls into the dark, an egg. Inside the circle is a head with a beak. The light is not enough to see by, merely enough to make sure the night can’t devour all of Adina’s back, only half.

The roses outside the apartment block weave a covering full of holes, a colander of dirty leaves and dirty stars. The night pushes the roses out of the city.

The forelock

The newspaper feels rough to the touch, but the dictator’s forelock stands out smooth and glossy, slick and shiny with pomade. The big flattened curl pushes all the smaller curls to the back of the head, where they get swallowed by the paper. On the rough newsprint are the words: The beloved son of the people.

Everything that shines also sees.

The forelock shines. It peers into the country every day, and it sees. Every day the dictator’s framed image takes up half the table. And the face below the curl takes up both hands when Adina rests them side by side. She looks straight into the void, and swallows her own breath.

The black inside the dictator’s eye mirrors the shape and size of Adina’s thumbnails, if she crooks her thumbs just slightly. The black inside the eye stares out of the newspaper every day, peering into the country.

* * *

The optic nerve runs deep into the land. Towns and villages are squeezed together in one place, torn apart in another. Roads lose themselves in the fields, stopping at graves or by bridges or in front of trees. And trees strangle one another where they were never planted. Dogs stray, and where there are no houses they have long forgotten how to bark. They lose their winter coats, then their summer coats, they’re alternately shy and then savage when least expected. They are afraid and their paws smack their foreheads while they run, before they bite.

And wherever the light from the black inside the eye falls, people feel the place where they are standing, the ground beneath their feet, they feel it rising steeply up their throat and sloping sharply down their back.

* * *

The light from the black inside the eye falls on the café, too, and on the park, and on the iron tables and chairs that are wrought into leaves and stems, as thin and white as twine. Except they’re heavier than they seem when a person tries to lift or slide them, because eyes are focused on the water and fingers are not expecting iron.

The path next to the café runs along the river, the river runs along the path. Fishermen stand on the riverbank and all of a sudden there it is, in the water — the black inside the eye. Shining.

Everything that shines also sees.

Poplars cast their shadows down the stairs along the riverbank, the shadows break up on the steps and do not enter the water. When the streetcar crosses the bridge, new shadows push the smaller ones out into the current, just like the dictator’s forelock pushes his smaller curls to the back of his head.

Poplar light mixes with poplar shade until the whole city is covered in stripes. Stone slabs, walls, clumps of grass, river and banks.

No one is walking by the water, even though it’s a summer day, a summer practically made for strolling aimlessly along the river.

The fishermen don’t trust the striped summer. They know the poplar shadows on the ground are the same thing as the poplars in the sky, knives.

Fish won’t come anywhere near that, say the fishermen. When a dark stripe from the poplars falls on the fishing rods, the men move to sunnier grass and cast their lines into a brighter patch of water.

A woman walks along the river, carrying a pillow tied up with string. She carries it in front of her, cradling it in both arms, the wind is beating from behind. Perhaps there’s a child inside, a sleeping infant with two heads, one on each end, where the strings have more slack. The woman’s arms are brown, but her calves are as white as the pillow. One of the fishermen eyes her calves. Her buttocks sway as she walks. The fisherman’s gaze falls into the water, wearied and shriveled by the poplars’ headstand. His eyes detect the slightest hint of evening. In the middle of the day it sneaks down the ridge of his nose. His fingers pull a cigarette from his pocket and hold it to his lips. The fire flares at one corner of his mouth, his hand grows big and covers the flame, the wind is picking up.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Fox Was Ever the Hunter»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Fox Was Ever the Hunter» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Herta Müller: En tierras bajas
En tierras bajas
Herta Müller
Herta Müller: The Hunger Angel
The Hunger Angel
Herta Müller
Herta Müller: The Passport
The Passport
Herta Müller
Herta Müller: The Appointment
The Appointment
Herta Müller
Herta Muller: Atemschaukel
Atemschaukel
Herta Muller
Отзывы о книге «The Fox Was Ever the Hunter»

Обсуждение, отзывы о книге «The Fox Was Ever the Hunter» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.