— Но вы же предвидели реакцию зала?
— Разумеется. Реакция одна и та же, сколько бы раз я свои идеи ни выдвигал. Видите ли, Наташа, характер у меня несносный. Меня хлебом не корми — только дай горшков наколотить вволю. Просто душой отдыхаю.
— И как же вас таким воспитали? Всё детство в драках провели? — наседала Наташа.
Она не собиралась смущать старого диссидента, а искренне желала понять историю его жизни. Сама себя она, ей казалось, знала неплохо и не испытывала уверенности в собственной решимости идти до конца.
— Я был самим тихим ребёнком на свете, — последовал решительный ответ Ладнова. — В основном книжки читал. Всё более и более разные. Хорошие книги ставят вопросы, но не дают ответов, и заставляют читать дальше в бесплодных поисках. По истечении определённого судьбой срока начинаешь читать книги вовсе неожиданные для себя самого в начале процесса.
— Что за срок?
— Время, необходимое для формирования критического взгляда на мир. Одним хватает нескольких лет детства и юности, другие доживают до глубокой старости в состоянии невинности и наивности. Лично меня стали удивлять ещё детские сказки.
— Сказки-то вам чем помешали?
— Неправильной картиной мира. Например, Карлсон, который живёт на крыше, казался мне жутко противным типом, а Малыш — его жалким рабом.
— Вы застали в детстве Малыша и Карлсона?
— Застал. А вы думали, я совсем старая развалина? Я их ровесник в оригинальном исполнении и всего на пару лет старше первого русского перевода. Это мультик вышел намного позже.
— Хорошо, так почему же они противный тип и его раб?
— Ну как же — это ведь история провокатора и влюблённой в него жертвы.
— Мне просто слушать вас страшно! — искренне воскликнула Наташа.
— Что поделать, таков я есть. Сами подумайте: этот тип с пропеллером, причём взрослый тип, в действительности представляет собой род мелкого инфантильного жулика или вора на доверие. Ребёнок впускает его в дом, он там хулиганит, жрёт чужое варенье и благополучно упархивает в окно, а Малыш один за них обоих отдувается. Но почему-то любит летучего мерзавца и продолжает с ним добродушно общаться.
— Предательство прощать нельзя — такое поведение равно соучастию, — согласился с Ладновым Леонид.
— Бедная Астрид Линдгрен — знала бы она, какие ужасы о ней думают дети в России, — сокрушалась Наташа и совсем не шутила.
— Не пугайтесь, таких детей, как я, на свете было мало раньше, а сейчас и того меньше, — тоже вполне серьёзно сказал Ладнов. — Возможно, наиболее очевидный русский антипод Карлсону появился задолго до рождения вашей несчастной Линдгрен — разумеется, «Чёрная курица и подземные жители» Погорельского-Перовского.
— Сказка о подпольщиках? — заметил Худокормов.
— О подпольщиках и предательстве.
Наташа не смогла удержаться смеха.
— Вы не смейтесь, Наташенька, — заметил ей Ладнов. — Можете вы перевести с английского «Black Pullet» или с французского «La poule noire»?
— Не могу, конечно.
— Вот видите, поэтому вам и смешно. По-русски выходит «Чёрная курочка». Оккультная книга неизвестного автора конца восемнадцатого века, предположительно офицера наполеоновской армии в Египте, рассказывает историю его участия в походе и ранения. Он попал в руки некого турка, тот привёл его в библиотеку Птолемея и показал хранящиеся там рукописи, в числе прочего талисманы и амулеты, необходимые для выведения чёрной курицы, несущей золотые яйца. Желающие находят у Погорельского ещё и много масонщины, но, в сущности, все доводы уступают перед главным, а именно моим: маленькие человечки тайно живут под землёй, то есть находятся в подполье. И уходят прочь, как только Алёша, испугавшись розог (читай — пыток) выдаёт их взрослым.
— Сказка о взрослении, — сформулировал свою позицию Леонид.
— Не просто о взрослении. Здесь взросление представлено предательством себя маленького. Волшебство есть, но оно исчезает, когда в него перестают верить.
Наташа всегда чувствовала себя глупее, чем окружающие, если те видели в прочитанных ей книгах неочевидный смысл. В «Чёрной курице» она видела только нравоучение о необходимости хорошо учиться, а не искать лёгких путей в виде подсказок и списываний. Смысл простой и понятный детям — откуда им знать о старых книгах французских офицеров и масонах? Да и зачем им знать о них, тем более сейчас? Они читают в разных возрастах Эдуарда Успенского, Джоан Роулинг и, может быть, Астрид Линдгрен.
Читать дальше