Mohamed Choukri - For Bread Alone

Здесь есть возможность читать онлайн «Mohamed Choukri - For Bread Alone» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2012, Издательство: Telegram Books, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

For Bread Alone: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «For Bread Alone»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Driven by famine from their home in the Rif, Mohamed's family walks to Tangiers in search of a better life. But his father is unable to find work and grows violent, beating Mohamed's mother and killing his sick younger brother in a moment of mad rage.
On moving to another province Mohamed learns how to charm and steal, and discovers the joys of drugs, sex and alcohol. Proud, insolent and afraid of no-one, Mohamed returns to Tangiers, where he is caught up in the violence of the 1952 independence riots. During a short spell in a filthy Moroccan jail, a fellow inmate kindles Mohamed's life-altering love of poetry.
The book itself was banned in Arab countries for its sexual explicitness. Dar al-Saqi was the first publishing house to publish it in Arabic in 1982, thirty years after it was written, though many translations came out before the Arabic version.
Translated by
.
Mohamed Choukri Paul Bowles
The Sheltering Sky
For Bread Alone
The story of Choukri's life is continued in
.

For Bread Alone — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «For Bread Alone», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

When should I go to Larache to see him? I asked Hassan.

Whenever you like. But try and go soon.

It was about noon when Hassan said goodbye to us, and went out to catch the bus to Tetuan. As he shook my hand he said: Be sure and go to Larache. I’ll look for you down there in a few days.

When he had gone, Abdelmalek said: I’ve got to go up to the graveyard at Bou Araqia.

What for? I asked him.

I promised some of my friends here in the café I’d chant some surat today. One of them is Afiouna. His mother’s buried there.

I’ll go with you, I said. Would you be able to chant a surah at my brother’s grave?

Your brother?

I have a brother buried there.

We smoked two pipes and then went out. On the way I asked him: What happened with Hassan? What trouble has he got in Tetuan?

He’s crazy. They found him drinking wine and smoking kif in the students’ dormitory at the mosque.

Tough luck!

He’s always doing stupid things like that.

As we went through the Zoco de Fuera I bought a bunch of flowers, and at the gateway to the cemetery a sprig of myrtle. Inside we found a few tolba chanting. The relatives of the dead stood listening. We wandered among the graves.

Do you know where each grave is? Each one you’re going to chant for?

No, he said. It’s the idea that’s important. I don’t have to be standing beside a grave to chant to it. Where’s your brother’s grave?

I looked towards the wall at whose base Abdelqader had been buried.

It’s impossible to find it, I told him. We never made him a gravestone before we went to Tetuan. There was no money. My father had just got out of jail, and my mother was selling vegetables in the Zoco de Fuera.

We climbed to the top of a small hill, and Abdelmalek began to chant the verses for the relatives of his friends. When he had finished, he asked me: Which part was he buried in?

Then we walked down towards the ruined wall. Over this way, near this wall, I said.

He intoned: Ya sin oual Qoran el Hakim … while I laid the flowers on several nearby graves. My brother is buried somewhere here, I said to myself. Maybe under my feet, or under Abdelmalek’s feet. And the words Abdelmalek is chanting, what are they for? My little brother never had a chance to sin. All he did was to live his illness. The old man who had helped to bury him had told me: Your brother is with the angels. Has he become an angel, perhaps? And I, what shall I become? A devil, most likely. They say the little ones are angels and the big ones are devils, and it’s too late for me to be an angel.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «For Bread Alone»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «For Bread Alone» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «For Bread Alone»

Обсуждение, отзывы о книге «For Bread Alone» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x