• Пожаловаться

Amos Oz: Where the Jackals Howl

Здесь есть возможность читать онлайн «Amos Oz: Where the Jackals Howl» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 2012, категория: Современная проза / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Amos Oz Where the Jackals Howl

Where the Jackals Howl: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Where the Jackals Howl»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Amos Oz's first book: a disturbing and beautiful collection of short stories about kibbutz life. Written in the '60s, these eight stories convey the tension and intensity of feeling in the founding period of Israel, a brand-new state with an age-old history.

Amos Oz: другие книги автора


Кто написал Where the Jackals Howl? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Where the Jackals Howl — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Where the Jackals Howl», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“Just like your mother. About that,” he said, “about the fingers and about castration as well, we’ll talk some other time. Enough now. Don’t be afraid now. Now we can rest and relax. I’ve got a drop of cognac somewhere. No? No. Vermouth then. There’s vermouth too. Here’s to my cousin Leon. Drink. Relax. Enough.”

7

THE COLD light of the distant stars spreads a reddish crust upon the fields. In the last weeks of the summer the land has all been turned over. Now it stands ready for the winter sowing. Twisting dirt tracks cross the plain, here and there are the dark masses of plantations, fenced in by walls of cypress trees.

For the first time in many months our lands feel the first tentative fingers of the cold. The irrigation pipes, the taps, the metal fittings, they are the first to capitulate to any conqueror, summer’s heat or autumn’s chill. And now they are the first to surrender to the cool moisture.

In the past, forty years ago, the founders of the kibbutz entrenched themselves in this land, digging their pale fingernails into the earth. Some were fair-haired, like Sashka, others, like Tanya, were brazen and scowling. In the long, burning hours of the day they used to curse the earth scorched by the fires of the sun, curse it in despair, in anger, in longing for rivers and forests. But in the darkness, when night fell, they composed sweet love songs to the earth, forgetful of time and place. At night forgetfulness gave taste to life. In the angry darkness oblivion enfolded them in a mother’s embrace. “There,” they used to sing, not “Here.”

There in the land our fathers loved,

There all our hopes shall be fulfilled.

There we shall live and there a life

Of health and freedom we shall build…

People like Sashka were forged in fury, in longing and in dedication. Matityahu Damkov, and the latter-day fugitives like him, know nothing of the longing that burns and the dedication that draws blood from the lips. That is why they seek to break into the inner circle. They make advances to the women. They use words similar to ours. But theirs is a different sorrow, they do not belong to us, they are extras, on the outside, and so they shall be until the day they die.

The captive jackal cub was seized by weariness. The tip of his right paw was held fast in the teeth of the trap. He sprawled flat on the turf as if reconciled to his fate.

First he licked his fur, slowly, like a cat. Then he stretched out his neck and began licking the smooth, shining metal. As if lavishing warmth and love upon the silent foe. Love and hate, they both breed surrender. He threaded his free paw beneath the trap, groped slowly for the meat of the bait, withdrew the paw carefully and licked off the savor that had clung to it.

Finally, the others appeared.

Jackals, huge, emaciated, filthy and swollen-bellied. Some with running sores, others stinking of putrid carrion. One by one they came together from all their distant hiding places, summoned to the gruesome ritual. They formed themselves into a circle and fixed pitying eyes upon the captive innocent. Malicious joy striving hard to disguise itself as compassion, triumphant evil breaking through the mask of mourning. The unseen signal was given, the marauders of the night began slowly moving in a circle as in a dance, with mincing, gliding steps. When the excitement exploded into mirth the rhythm was shattered, the ritual broken, and the jackals cavorted madly like rabid dogs. Then the despairing voices rose into the night, sorrow and rage and envy and triumph, bestial laughter and a choking wail of supplication, angry, threatening, rising to a scream of terror and fading again into submission, lament, and silence.

After midnight they ceased. Perhaps the jackals despaired of their helpless child. Quietly they dispersed to their own sorrows. Night, the patient gatherer, took them up in his arms and wiped away all the traces.

8

MATITYAHU DAMKOV was enjoying the interlude. Nor did Galila try to hasten the course of events. It was night. The girl unfolded the canvases that Matityahu Damkov had received from his cousin Leon and examined the tubes of paint. It was good quality material, the type used by professionals. Until now she had painted on oiled sackcloth or cheap mass-produced canvases with paints borrowed from the kindergarten. She’s so young, thought Matityahu Damkov, she’s a little girl, slender and spoiled. I’m going to smash her to pieces. Slowly. For a moment he was tempted to tell her the truth outright, like a bolt from the blue, but he thought better of it. The night was slow.

In oblivion and delight, compulsively, Galila fingered the fine brush, lightly touching the orange paint, lightly stroking the canvas with the hairs of the brush, an unconscious caress, like fingertips on the hairs of the neck. Innocence flowed from her body to his, his body responded with waves of desire.

Afterward Galila lay without moving, as if asleep, on the oily, paint-splashed tiles, canvases and tubes of paint scattered about her. Matityahu lay back on his single bed, closed his eyes and summoned a dream.

At his bidding they come to him, quiet dreams and wild dreams. They come and play before him. This time he chose to summon the dream of the flood, one of the severest in his repertoire.

First to appear is a mass of ravines descending the mountain slopes, scores of teeming watercourses, crisscrossing and zigzagging.

In a flash the throngs of tiny people appear in the gullies. Like little black ants they swarm and trickle from their hiding places in the crevices of the mountain, sweeping down like a cataract. Hordes of thin dark people streaming down the slopes, rolling like an avalanche of stone and plunging in a headlong torrent to the levels of the plain. Here they split into a thousand columns, racing westward in furious spate. Now they are so close that their shapes can be seen: a dark, disgusting, emaciated mass, crawling with lice and fleas, stinking. Hunger and hatred distort their faces. Their eyes blaze with madness. In full flood they swoop upon the fertile valleys, racing over the ruins of deserted villages without a moment’s check. In their rush toward the sea they drag with them all that lies in their path, uprooting posts, ravaging fields, mowing down fences, trampling the gardens and stripping the orchards, pillaging homesteads, crawling through huts and stables, clambering over walls like demented apes, onward, westward, to the sands of the sea.

And suddenly you too are surrounded, besieged, paralyzed with fear. You see their eyes ablaze with primeval hatred, mouths hanging open, teeth yellow and rotten, curved daggers gleaming in their hands. They curse you in clipped tones, voices choking with rage or with dark desire. Now their hands are groping at your flesh. A knife and a scream. With the last spark of your life you extinguish the vision and almost breathe freely again.

“Come on,” said Matityahu Damkov, shaking the girl with his right hand, while the maimed hand, his left, caressed her neck. “Come on. Let’s get away from here. Tonight. In the morning. I shall save you. We’ll run away together to South America, to my cousin Leon. I’ll take care of you. I’ll always take care of you.”

“Leave me alone, don’t touch me,” she said.

He clasped her in a powerful and silent embrace.

“My father will kill you tomorrow. I told you to leave me alone.”

“Your father will take care of you now and he’ll always take care of you,” Matityahu Damkov replied softly. He let her go. The girl stood up, buttoning her skirt, smoothing back her blond hair.

“That isn’t what I want. I didn’t want to come here at all. You’re taking advantage of me and doing things to me that I don’t want and saying all kinds of things because you’re mad and everyone knows you’re mad, ask anyone you like.”

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Where the Jackals Howl»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Where the Jackals Howl» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Where the Jackals Howl»

Обсуждение, отзывы о книге «Where the Jackals Howl» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.