Array А Чэн - Современная новелла Китая

Здесь есть возможность читать онлайн «Array А Чэн - Современная новелла Китая» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1988, ISBN: 1988, Издательство: Художественная литература, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Современная новелла Китая: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Современная новелла Китая»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В сборник включены китайские новеллы, созданные за последнее десятилетие, в том числе и в самые последние годы, изображающие сложные, нередко драматические перипетии в жизни страны и ее народа.
Состав сборника и справки об авторах подготовлены издательством «Народная литература», КНР, Пекин.

Современная новелла Китая — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Современная новелла Китая», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Чи — мера длины, около 0,33 м.

8

Династия Мин — 1368–1644 гг.

9

Чаньская школа буддизма — школа медитативного буддизма, основанная в Китае в VI в. н. э.

10

А — префикс личных имен, прозвищ; придает им ласкательный оттенок.

11

Путунхуа — общекитайский разговорный язык, основанный на пекинском диалекте.

12

Наньцзинлу — главная торговая улица в Шанхае.

13

Тайцзи — один из популярных видов традиционной китайской гимнастики.

14

Кан — лежанка, обогреваемая изнутри печным дымом.

15

Чжан — мера длины, около 3 м.

16

Цин — маньчжурская династия, правившая в Китае с 1644 по 1911 гг.

17

Юйгун — легендарный герой, чье имя использовалось пропагандистами «культурной революции».

18

Цзян Цзинго — бывший президент Тайваня.

19

Ли — мера длины, около 0,5 км.

20

Сунь Укун — персонаж средневекового романа китайского писателя У Чэнъэня «Путешествие на Запад».

21

В период «культурной революции» — помещики, кулаки, контрреволюционеры, уголовники, правые.

22

Синьхайская революция — первая китайская революция 1911–1913 гг., в ходе которой была свергнута маньчжурская династия Цин (1644–1911 гг.).

23

Желтые источники — по представлениям китайцев, загробный мир.

24

Праздник Середины лета — 5-го числа 5-го месяца по старому календарю.

25

Восемь Триграмм — разновидность китайской вольной борьбы.

26

Трехструнка — инструмент, наподобие гитары.

27

Цвет сливы — большой барабан с мягким звучанием.

28

Названия «пекинских опер».

29

Герой этой пьесы за одну ночь поседел от переживаний.

30

Восьмая армия — первоначальное название НОАК.

31

Классические произведения китайской литературы XVII–XVIII вв.

32

Си Ши (V в. до н. э.) — знаменитая красавица древности, наложница правителя княжества У.

33

Мей Ланьфан (1894–1961) — выдающийся китайский актер.

34

Звучит так же, как китайские слова «очарую тебя».

35

Чэньпимэй — разновидность цукатов.

36

Специальные заведения в сельской местности, куда в период «культурной революции» направлялась интеллигенция на «трудовое перевоспитание».

37

Презрительное наименование интеллигенции в период «культурной революции».

38

Строка из государственного гимна КНР.

39

Дачжай — название сельскохозяйственной коммуны, организационная структура которой предлагалась в качестве образца в годы «культурной революции».

40

Строки из поэмы Бо Цзюйи (772–846) «Вечная печаль». (Перевод Л. З. Эйдлина).

41

Гочжан — при написании разными иероглифами может означать «Государственная печать» и «Императорский тесть».

42

Лунный старец — мифологический персонаж, живущий на луне и связывающий людей брачными узами.

43

Пятая стража — время от трех до пяти часов утра.

44

По старинной легенде, когда Небесный пес проглатывает солнце, случается затмение.

45

Шэньнун — один из легендарных правителей древнего Китая.

46

Речь идет о новых (с 1977 г.) правилах приема в вузы, согласно которым экзамены может держать любой выпускник средней школы (раньше для этого требовалась рекомендация производственного коллектива), за исключением состоящих в браке.

47

Третий пленум ЦК КПК (декабрь 1978 г.), определивший курс развития Китая после «культурной революции».

48

Парные иероглифы — двойной иероглиф «си» («радость», «счастье»), символическое пожелание счастья молодой супружеской паре.

49

Крупный кооператив, объединяющий несколько более мелких.

50

Земельная реформа — передача помещичьей земли крестьянам, была проведена в первой половине 50-х годов.

51

Лян — мера веса, около 40 г.

52

Намек на лозунг «культурной революции».

53

Игра слов: данное выражение употребляется в значении «действовать с учетом интересов всей страны в целом».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Современная новелла Китая»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Современная новелла Китая» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Современная новелла Китая»

Обсуждение, отзывы о книге «Современная новелла Китая» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x