Affinity Konar - Mischling

Здесь есть возможность читать онлайн «Affinity Konar - Mischling» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2016, Издательство: Lee Boudreaux Books, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Mischling: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Mischling»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

"One of the most harrowing, powerful, and imaginative books of the year" (Anthony Doerr) about twin sisters fighting to survive the evils of World War II. Pearl is in charge of: the sad, the good, the past.
Stasha must care for: the funny, the future, the bad.
It's 1944 when the twin sisters arrive at Auschwitz with their mother and grandfather. In their benighted new world, Pearl and Stasha Zagorski take refuge in their identical natures, comforting themselves with the private language and shared games of their childhood.
As part of the experimental population of twins known as Mengele's Zoo, the girls experience privileges and horrors unknown to others, and they find themselves changed, stripped of the personalities they once shared, their identities altered by the burdens of guilt and pain.
That winter, at a concert orchestrated by Mengele, Pearl disappears. Stasha grieves for her twin, but clings to the possibility that Pearl remains alive. When the camp is liberated by the Red Army, she and her companion Feliks-a boy bent on vengeance for his own lost twin-travel through Poland's devastation. Undeterred by injury, starvation, or the chaos around them, motivated by equal parts danger and hope, they encounter hostile villagers, Jewish resistance fighters, and fellow refugees, their quest enabled by the notion that Mengele may be captured and brought to justice within the ruins of the Warsaw Zoo. As the young survivors discover what has become of the world, they must try to imagine a future within it.
A superbly crafted story, told in a voice as exquisite as it is boundlessly original,
defies every expectation, traversing one of the darkest moments in human history to show us the way toward ethereal beauty, moral reckoning, and soaring hope.

Mischling — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Mischling», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“I’ve been trying to tell Pearl that for years,” I said.

“Maybe she finally believes you.” His face was serious. “Do you believe now, Pearl?”

“I believe,” she said. But I knew that this was not the whole of her sentiment.

Charmed, Uncle issued us both head pats, and then he rifled through a glass jar in a cabinet and handed me a sugar cube. Such a rare little igloo of sweetness — I couldn’t waste it on myself. So I gave it to Pearl. He furrowed his brow, then handed me another sugar cube. I gave that one to her too.

“This is for you,” he said, dropping a third cube into my palm and folding my fingers over it. “It serves a medicinal purpose.”

“In that case — can I give it to Patient Number Blue?”

Confusion crossed his face and then soured into irritation. So I waved my words away and popped the sugar cube in my mouth. Pleasing him, I was discovering, was a great deal of work.

Uncle then plunged into an extended line of questioning that ventured into my most uncomfortable territories. He said he just wanted to know the fundamentals. Who we were because of who we came from. Or, more specifically, why didn’t we have a father? Pearl eased the information out somehow. While she talked, I hummed in my mind so I didn’t have to hear what she said. I hummed “Blue Danube” till its blueness began to cloak my thoughts, but even this blueness wasn’t enough to drown out the whole story.

Pearl told Uncle that one night, Papa didn’t return from the task he’d told Mama he had to attend to. She had tried to make him stay — it was past curfew, she’d argued, and why couldn’t another doctor take care of our neighbor’s ill child? Didn’t Stasha and Pearl matter? she had asked. Papa did not argue, but he forgot his umbrella in his hurry out the door. We stood there, Mama with the umbrella in hand, waiting for him to fetch it. But he didn’t come back that night. And then, Papa didn’t return for day after day, month after month. Mama went to the authorities, who provided little in the way of explanation initially but later said that a man matching Papa’s description had been found floating in the Ner River. Mama insisted that this couldn’t be him, that some other violation must’ve occurred, and she was not going to believe it without documentation.

Uncle wasn’t one to be put off by messy paperwork, though. Proof or not, he favored this explanation. Suicide was a Jewish epidemic, he claimed.

“Do you ever feel overwhelmed by sadness?” he asked us while shining a light in first Pearl’s mouth, then mine.

“We never do,” I said.

“What about you?” He gave Pearl another sugar cube, which she popped into her mouth to avoid conversation.

“Pearl is too good to feel sad,” I said.

“I see.”

“Pearl is so good — she can’t even feel pain. See?”

To demonstrate, I pinched my sister’s arm. But instead of her remaining silent, we both cried out at the same time. Uncle took note of this with great interest, but I don’t think he could have understood what was truly happening. Pearl didn’t cry because of my pinch; it was pure coincidence. At the very moment that my fingers twisted Pearl’s flesh, we’d sensed the sorrows of Mama, who missed us so much that she was finding life too hard to bear. She had no idea of the blessings that were about to be visited on her because of our value as experiments. Mama was so fragile — we could only hope that the paint and brushes would reach her before it was too late.

I was about to impress upon Uncle the urgency of all this, but he grabbed my shoulder before I had a chance. His touch was firm, instructive — I tried to hunch over to hide my nakedness, but he was intent on making me rise and steering me through the room.

“Pearl will stay there and wait for you,” he told me as we passed the other children and the nurses and made our way behind a screen that partitioned us from the room. There, he laid me down on a steel table and flashed on a light overhead. We were alone — it was just he and I and the white wings of his coat and the bright beam of the light — but I discerned another presence.

I sensed the gaze of the eyes looking down on me, even as I knew that not a single one had stirred from its pin. I knew those eyes saw what I saw. With them, I watched Uncle perform the magic of loading a needle with some luminous liquid. It was as amber as the amber stones Pearl and I had once collected from the Baltic Sea, and the color took me back to that time, shortly before Papa’s disappearance, when we’d taken a boat and rowed out onto the waves — and then I forced myself to stop remembering because Pearl was in charge of time and memory, and I was in danger of trespassing on a history I wasn’t sure belonged to me anymore. Yet I was glad it did not belong to me. Because as I lay there on the table, beneath the stream of light, I knew myself to be in a place where time and memory brought only pain, and I was so grateful to my sister, my dearest friend from the floating world, for sparing me this affliction.

“I know what you’re thinking,” Uncle said as he approached me with the needle.

I told him that was very funny, because in the past, only Pearl had had that ability.

He smiled his laboratory smile, but I could tell that already, he was tiring of my jokes. So I made my face intellectual and severe, and peered at the needle with interest, as if I were in the front row of a schoolroom with a teacher I very much wanted to impress.

He tested the point of the needle on his fingertip.

“You’re thinking that this is going to hurt. I promise — it won’t. Well, it might hurt a little. But so little! And that will be a small price to pay for the reward you’ll get.”

What reward? I wondered.

He whispered it in my ear and then begged my permission. That is how I remember it, at least. Or how I remembered it for some time, before I regained my full ability to reason. But of course, it is likely he never asked at all.

Even still, desperation can riddle a heart with consent. Mine was heavy with it. This consent must seem odd — but in a place where a person could end so abruptly without a chance to save her loved ones, how could I hesitate when he offered me the contents of a needle that would make me deathless?

Yes, I said. I would like to be deathless, if only for a little while.

And Uncle coaxed one of my veins into cooperation, and the needle, it wheedled in, and as it wheedled I felt my cells divide and conquer other cells, and I went suitably cold.

As my memory lingers there, on that steel table, piled with its many instruments and confusions, you might ask: Stasha, this deathlessness you believed you were dealt — did it dive into you like an arrow, or sink like a knife? Did it skip through you like a stone? Did it pour salt on your heart and shrink it like a snail?

I would like to speak to the physical sensations of deathlessness, but in fact, I can’t. After he plunged in that needle, I did not feel my body at all. I would continue not to feel for some time. The first moment I felt even a particle of this numbness lift? I was leaving the steps of an orphanage in Warsaw in 1945. I was failing and weary; there was a poison pill in my kneesock and a wail at my back, and just as I approached the gate, I saw the tears of a near-stranger mingle with the rain.

But we will return to that episode later. For now, let’s look at the needle. Such a simple pinnacle of Uncle’s aims, with its fine sting and steady thrust into my veins. I could have lost myself watching it perform its labors, but I watched Uncle instead. His face was stiller than any face I’d known before. I wondered what feelings might leap behind his forced, placid expression, and then I stopped myself from wondering because I knew that it would not do me any good to know such feelings.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Mischling»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Mischling» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Mischling»

Обсуждение, отзывы о книге «Mischling» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x