Это было правдой. Джеки чем-то напоминал ей Кларка. Он был намного выше, но у него были такие же рыжие волосы и доброе лицо. Крисси подумала, где сейчас может быть Кларк. Наверное, сражается где-то на фронте. Крисси поежилась при мысли о том, что он, да и Билли тоже сейчас где-то далеко от дома защищают родину, каждый день рискуя своей жизнью. Может, на самом деле, ей повезло. По крайней мере, она была в безопасности. Ирландия заявила о своем нейтралитете и нежелании ввязываться в военные действия.
— Крисси?
Взволнованное лицо Джеки вернуло ее обратно к реальности. Она взяла себя в руки и постаралась успокоиться.
— Я в порядке, Джеки, правда. Тетя Кэтлин — вот о ком нам стоит беспокоиться.
— Ты права. Что сказал доктор?
— Ну, при туберкулезе возможна операция, но тетя Кэтлин на это никогда не согласится, и потом, на этой стадии без нее можно обойтись. Мой отец делал своим пациентам так называемое пломбирование, когда больное легкое специально сжимается, чтобы оно могло отдохнуть, а пораженные ткани — восстановиться. Но когда я упомянула об этом методе доктору Бирну, он, похоже, не понял, о чем я вообще говорю. В Манчестере отец отправил бы больных в санаторий, где благоприятный климат и правильное питание помогают справиться с инфекцией, но, честно говоря, мне кажется, даже если такие места существуют, Кэтлин никогда не оставит ферму. Так что нам вдвоем придется присматривать за ней. Я позабочусь о том, чтобы она хорошо питалась, как можно больше отдыхала и постепенно восстанавливала силы. А ты возьмешь ферму в свои руки, чтобы она поменьше переживала.
— Я могу сделать мамино ирландское рагу — оно мигом поставит ее на ноги.
Крисси с нежностью посмотрела на него.
— Спасибо, Джеки. Я очень ценю твою заботу и знаю, что тетя тоже.
— Для мисс Макбрайд я что угодно сделаю.
— Сильно скучаешь по родителям?
— Еще как. Я у них был единственным ребенком, тут, в Ирландии, это редко бывает. После меня Бог так и не послал матери детей.
— Что с ними случилось — с твоими родителями?
— Чахотку подхватили. Умерли друг за другом, сначала отец, а через пару дней мать. Я держал ее за руку, когда она испустила последний вздох и мирно отошла, спокойно-спокойно.
Он вытащил из-за пазухи золотую цепочку, на которой позвякивали три кольца, сверкая отблесками огня.
— Это их обручальные кольца и мамино помолвочное. Никогда не снимаю.
Он приложил их к губам и засунул цепочку обратно под свитер, затем прикрыл глаза и погладил себя по груди.
Было видно, что боль по-прежнему жила в его сердце, и Крисси невольно подумала о собственной матери. Если с ней что-то случится, она знала, что просто не переживет этого.
— Мне очень жаль, Джеки.
Его лицо омрачилось.
— Этот тубе… тубур…
— Туберкулез, — поправила Крисси.
— Да, он. Это же не так страшно, как чахотка? Я не могу потерять и мисс Макбрайд тоже.
Крисси не смогла найти в себе сил, чтобы сказать ему, что это ровным счетом одно и то же.
— Нет, Джеки, не беспокойся. Мы позаботимся о том, чтобы мисс Макбрайд поправилась. Приходи завтра, и мы сделаем горшок твоего ирландского рагу. Судя по твоим словам, оно способно воскресить мертвого.
Она крепко взяла его за руку и добавила как можно более уверенным тоном:
— Я обещаю тебе, мисс Макбрайд не умрет.
На следующий день Крисси сидела у огня и зашивала мешки. Ей частенько доводилось штопать носки, но это было куда сложнее. Плоская изогнутая игла была очень острой и с трудом проходила через толстую ткань, так что каждый стежок давался ей с боем. Джеки наверху кормил тетю фирменным ирландским рагу по рецепту своей мамы. Мяса в нем было немного, но Джеки нарубил туда побольше свежих овощей, чтобы восполнить недостаток белка, так что в итоге получилась вкусная питательная похлебка, которая была куда полезней любого лекарства. Он поднялся наверх уже довольно давно, и Крисси задумалась, что он там так долго делает. Конечно, тетя в ее состоянии ела маленькими глоточками, но даже при этом Джеки должен был уже давно спуститься.
Она дошила очередной мешок и, заметив, что вода в котле закипела, заварила для Джеки чаю в банку из-под варенья. Она добавила два кусочка сахара, как он любил, хотя это было немыслимым излишеством, и осторожно поднялась наверх.
Легонько толкнув дверь, она заглянула в комнату. Джеки лежал рядом с Кэтлин, положив голову ей на подушку и обняв рукой безжизненное тело.
— Джеки? Что ты там делаешь?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу