Самсон Агаджанян - Опаленные крылья любви

Здесь есть возможность читать онлайн «Самсон Агаджанян - Опаленные крылья любви» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2000, ISBN: 2000, Издательство: Советская Кубань, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Опаленные крылья любви: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Опаленные крылья любви»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Герои романа — наши современники, сильные и красивые люди. Их судьбы и поступки порою очень неожиданны, но они свободны в своем выборе и верны себе — в любви, дружбе, в отношении к Родине, сражаясь за них и не всегда побеждая…
Автор дополнил первое издание романа новой книгой, связав судьбы Умара и Наташи — чеченского генерала и жены его друга.

Опаленные крылья любви — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Опаленные крылья любви», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Глаза у Русина загорелись.

— Пошли! — вскакивая, произнес он.

— Погоди, командир, надо вызвать переводчика. Мы же без него ни бум-бум.

Золотухин послал за переводчиком одного из солдат. Спустя час в кабинет постучали и вошел худощавый, изможденный афганец в светло-кремовой пуштунской одежде. Начальник штаба объяснил ему, с какой целью его вызвали. Переводчик, положив руку на грудь, молча кивнул головой.

Пленный находился в одном бараке, где специально была сделана камера для задержанных. Они подошли к камере и услышали за дверью крики и глухой стон. Русин резко открыл дверь. Два афганских хади ногами избивали лежащего.

— А ну прекратите! — гаркнул полковник. Они остановились и удивленно посмотрели на полковника.

— Скажи им, — не глядя на переводчика, глухо произнес Русин, — чтобы они ушли. Пленным займусь я.

Переводчик перевел им слова полковника. Те в ответ, махая руками, стали быстро что-то говорить.

— Что они бормочут? — нетерпеливо спросил Русин.

— Они говорят, что он важная фигура, и им должны заниматься только они.

— Вон отсюда! — в бешенстве заорал Русин и, не ожидая, когда те выйдут сами, схватил их за шиворот и выкинул из камеры.

Начальник штаба с удивлением смотрел на него. Он впервые видел Русина таким разъяренным. Афганец, лежа на полу, молча наблюдал за полковником,

— Развяжи ему руки! — скомандовал Русин переводчику.

Тот услужливо сделал это. Афганец встал с пола, рукавом вытер кровь на губах и помассировал отекшие кисти рук.

— Скажи ему, что у них в плену один из моих офицеров, и я хочу его обменять на этого офицера.

Переводчик быстро перевел. Афганец что-то у него спросил.

— Он спрашивает, где этот офицер сейчас находится.

— Где-то в кишлаке Чарикам.

На лице афганца появилась усмешка. Он произнес несколько фраз.

— Он говорит, что его младший брат хозяин этого кишлака.

— Он не врет? — недоверчиво окинув взглядом афганца, спросил Русин.

— Он не обманывает, — подтвердил переводчик, — я его знаю. Он большой хозяин, он…

Переводчик замолчал и с опаской посмотрел на задержанного.

— Я плевать хотел, кто он! — не выдержал Русин. — Ты спроси его, согласен он или нет?

Переводчик спросил. Афганец с достоинством кивнул.

— Владимир Алексеевич, надо точно узнать, где Умар, — вмешался Золотухин.

— Что ты предлагаешь?

— Пусть он напишет записку своему брату, и мы пошлем переводчика.

Переводчик испуганно посмотрел на подполковника.

— Я не пойду! Меня там убьют, — пролепетал он.

— Кому ты нужен, — отмахнулся подполковник. — Если он напишет записку, она будет гарантийным пропуском для тебя хоть в рай.

Переводчик перевел. Афганец что-то сказал.

— Он просит бумагу и карандаш.

— Держи! — Золотухин вытащил блокнот и авторучку из планшета, протянул афганцу.

Афганец опустился на корточки и, положив блокнот на колено, стал писать.

Они вышли из камеры. Возле барака стояли те два афганских хади. Русин хмуро посмотрел в их сторону и повернулся к часовому, который охранял камеру.

— К задержанному никого не пускать. Понял? — строго приказал он.

— Так точно, товарищ полковник! — отчеканил часовой.

В кабинете Русин снял с руки золотые часы, подаренные отцом, протянул переводчику.

— Вот тебе задаток. Выполнишь задание, я тебе дам…

Он замолчал, обдумывая, что же он ему даст. Выручил начальник штаба.

— Когда вернешься с хорошей новостью, получишь большой подарок. Понял?

Переводчик, угодливо улыбаясь, закивал головой и собрался выйти, но его остановил Русин.

— Погоди. Дай-ка листок.

Переводчик размотал чалму, вытащил листок бумаги, протянул полковнику. Русин на обратной стороне записки афганца написал: «Умар! Если это ты, напиши инициалы моей жены. В.»

Он вернул листок переводчику.

— Когда увидишь его брата, скажешь, чтобы это показали пленному. И он должен ответить на мой вопрос. Бумагу принесешь обратно. Я должен убедиться, что это он. Понял?

Томительно проходили часы. Русин сидел у себя в кабинете и ждал. С начальником штаба договорились об обмене не говорить никому. Через час, как только ушел переводчик, к нему пришли афганские партактивисты, с ними были те два хади. Они сказали, что хотят забрать пленного, а часовой к нему не пропускает.

— Кто его в плен взял? Вы или я? — спросил Русин. — Так вот, я его вам не отдам. Поняли? И выматывайтесь отсюда.

Они, не понимая, почему полковник так агрессивно настроен против них, недоуменно переглядываясь, вышли. Русин с неприязнью посмотрел им вслед. Он в душе презирал их, почему, и сам не мог понять.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Опаленные крылья любви»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Опаленные крылья любви» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Опаленные крылья любви»

Обсуждение, отзывы о книге «Опаленные крылья любви» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x