Шашна ме шкафът под гоблена. Дълъг два и половина и висок два метра с инкрустации от седеф в черното дърво.
Ченето на Томи увисна в захлас.
— Това е старинен сирийски сватбен сандък — със страхопочитание изрече той. — Сигурно е на триста години. Само веднъж съм виждал такъв — в един музей в Дамаск, но тоя е по-хубав.
Другите стаи бяха също толкова богато и пищно украсени. Но ние не бяхме туристи. Чакаше ни работа.
Томи се зае с дневната, хола и библиотеката. Уондър се смъкна в мазето, за да огледа кухнята, килера и избата. Мик и аз се захванахме с кабинета на Брукфийлд, скрит зад фино изрисуван коридор на втория етаж до спалнята му.
Трудно е да търсиш нещо, без да знаеш какво е то. Разгледах книгите върху настолната масичка на лорд Брукфийлд — Коран и Библия, класическата версия на крал Джеймс. Единствените други книги бяха „Свирепия“ и „Свирепия 2: Червената клетка“ . Разлистих ги. Беше подчертал някои пасажи, а други — отбелязал с флумастер. Изглежда, се е опитвал да ме опознае. Познавай врага си и така нататък. Пъхнах ръка под дюшека, за да проверя дали не е оставил някакви листа. Нямаше нищо.
— Уондър? — Бях го изпратил да открие и провери отново алармените инсталации. Не искахме да задействаме някакви пластини под килима или детектори на движение.
— Казвай — прозвуча гласът му ясно и чисто в ухото ми.
— Има ли нещо?
— Всичко е наред. Това е система с гайки и болтове. Сигурно, когато лорд Брукфийлд я е монтирал, се е опитвал да си спести някое и друго пени. А ако разбирах от вино, сигурно щях да се впечатля много. Чувал ли си за вино „Шато Петрус“?
— Не.
— И аз. А тоя има стотици бутилки от него. И при това са стари — 1955, 1961, 1966.
— Томи…
— Тук всичко е наред, шкипере. Нищо подозрително. — Замълча. — Хей, Уондър…
— Да?
— „Шато Петрус“ ли каза?
— Ъхъ.
— Ами това струва около хилядарка за бутилка, в зависимост от годината.
Уондър, обикновено спокоен, се стресна.
— Майтапиш се!
Точно сега не бяха нужни разговори, а резултати.
— Хей, задници такива. Я се хващайте на работа.
Обърнах старинния копринен гоблен, за да видя дали под него няма скривалище. Нищо. Обърнах се към Мик, който претърсваше шкафа за книги.
— Откри ли нещо?
Разочарован, поклати глава.
— Не, дотук всичко е чисто.
— Трябва да има нещо.
— Защо си толкова сигурен?
— Защото така.
— Това не е довод, Дик.
— Слушай, тоя не е чист. Знам го. Чувствам го.
— Чувствата не доказват нищо.
Поклатих ядосано глава.
— Знам, знам.
Приключихме със спалнята и започнахме систематично претърсване на кабинета на Брукфийлд. Преснимах красивото му кожено тефтерче с адреси, страница по страница. Надявах се да излезе нещо. Отключих с шперц ключалката на масата му за писане от осемнадесети век. Чекмеджето беше празно. Понечих да го затворя, но се досетих за една от моите заповеди: Не си въобразявай. Измъкнах чекмеджето и го обърнах с дъното нагоре — понякога хората залепват документи към дъното на чекмеджетата. Брукфийлд не беше от тях. Опипах с ръка целия отвор в масата. На дъската в далечния край на масата беше затиснато нещо като визитна картичка. Извадих я и я разгледах. Визитна картичка — дебела пергаментова хартия на туристическа агенция на улица „Бъртън“ в Мейфеър 76 76 Луксозен район в Лондон, източно от Хайд парк. — Б.пр.
. С гравирани букви беше написано „Дорийн Симс“. Пъхнах я в джоба си.
В ухото ми прозвуча гласът на Гадния:
— Един полицейски микробус зави от Хай стрийт.
— Гасете фенерчетата. Махнете се от прозорците.
Карлос прошепна:
— Минават край черквата. Всичко е спокойно.
Настъпи тишина.
— Спряха пред къщата.
Ние вътре затаихме дъх. Сфинктерът ми се сви.
— Проверява вратата.
Чакахме.
— Отива отзад.
Никой не помръдваше.
В мозъка ми проникна гласът на Гризача:
— Проверява задната врата.
Господи, тия трябва да са минали точно покрай Гризача, който се беше скрил в храстите до стаите за прислугата.
Гласът на Карлос:
— Излиза още един.
Исусе Христе, какво става?
— Докладвай — прошепнах.
— Почивка за по цигара — отговори Карлос. — Облегнал се е на джипа като Джеймс Дийн 77 77 Известен американски актьор. — Б.пр.
.
Спрях да се потя.
— Първият се връща — обади се Гризача с очевидно облекчение в гласа. — И двамата се облягат на джипа и пушат.
— Ееее, страхотно — дочух гласа на Гръндъл. — Ако знаете какви кръгчета правят с дима!
Читать дальше