Андрей Лоскутов - Мир за стеной. Второе измерение

Здесь есть возможность читать онлайн «Андрей Лоскутов - Мир за стеной. Второе измерение» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Издательские решения, Жанр: Современная проза, Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Мир за стеной. Второе измерение: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мир за стеной. Второе измерение»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Семья Кризов переезжает в старинный дом на берегу реки. Этот дом многие годы хранит таинственный портал между нашим миром и миром таинственных существ, он наполнен страшными опасностями и увлекательными приключениями. Сможет ли Уильям Криз, обычный парень из большого города, выжить в этом странном мире и найдет ли он дорогу домой?…

Мир за стеной. Второе измерение — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мир за стеной. Второе измерение», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Выйдя из пещеры, Уильям направился в сторону пляжа в надежде, что с командой матросов нечего не случилось, пройти несколько метров по песку он увидел двух матросов лежащих под палящим солнцем.

— Вставайте лежебоки, — закричал он громко и пнул одного из них носком ботинка.

Матрос даже не пошевелился и Уильям, подойдя к нему, увидел, что он был весь покрыт мелкими укусами, а проверив пульс, удостоверился, что он был мертв. Подойдя к другому матросу, он увидел на нем те же самые укусы.

— Помогите! — услышал он чьи-то крики. — Помогите!

— Мелиса, — сказал он и, вынимая на ходу свой меч, помчался к тому месту, откуда доносились крики.

— Мелиса где ты? — закричал он, прекратив, наконец, бежать.

— Уильям, — услышал он крик откуда-то сверху. — Я здесь наверху!

Он поднял голову и увидел Мелису на дереве, а чуть ниже он заметил черную змею, которая тихонько шипя, подбиралась к ней.

— Прыгай! — крикнул он, бросив меч и выставив вперед руки. — Я тебя поймаю.

Недолго думая Мелиса кивнула ему и спрыгнула с ветки. Уильям поймал ее, как и обещал, и, поставив на землю, поднял свой меч. Змея громко шипя и открыв свою пасть, прыгнула вслед за Мелисой. Уильям размахнулся и, ударом своего меча, срубил ей на лету голову, и она упала на землю.

— Они, — начала Мелиса прижавшись к Уильяму. — Они приползли ночью, когда мы спали, и стали кусать матросов по одному.

— И когда змеи добрались до меня, я успела взобраться на дерево, — продолжила Мелиса, переводя дух. — Ты спугнул их своим появлением, но одна из них так увлеклась, что успела взобраться на дерево вслед за мной, и потом появился ты.

Ее голос надломился, и она не смогла больше произнести не слова, только тихонько всхлипывала, прижавшись к нему, из ее глаз текли слезы.

— Они все погибли, — прошептала она. — А я нечего не смогла сделать, вся моя команда теперь мертва понимаешь?

— Я понимаю, — ответил Уильям, обняв ее за талию.

— Ты меня предупреждал, — сказала она. — А я тебя не послушала.

— Пойдем, — сказал Уильям, взяв ее за руку. — Мы скоро уплывем с этого кошмарного острова.

— Простите меня, — сказала она, повернувшись к лежащим на берегу телам матросов. — Это я во всем виновата.

— Идем, — позвал Уильям, потянув ее за руку. — Мы уходим отсюда.

Она послушно поплелась за ним обратно в пещеру великана.

— Ну что где там твой корабль? — спросил Уильям, у циклопа войдя в пещеру.

— Вон он, — ответил великан, указав рукой в сторону моря. — Скоро будет здесь.

— Отлично, — кивнул ему Торн и, глядя на Уильяма, спросил. — А где остальные? Они что с нами не плывут?

Уильям, молча, покачал головой, и Торн больше не задавал никаких вопросов. Все четверо молча, ждали, когда корабль гномов, наконец, бросит свой якорь на берегу острова.

— Я выйду к ним один, — сказал великан. — Попрошу взять вас с собой.

Уильям кивнул, и циклоп вышел из пещеры встречать гномов на берегу. Подойдя к одному из них, судя по всему это, был их капитан, он о чем-то с ним переговорил, тот кивнул и великан поплелся обратно в пещеру.

— Гномы согласны взять вас с собой, — сказал он, зайдя в пещеру. — Но при условии, что вы погрузите все золото из моей пещеры на их корабль.

— Это мы запросто, — сказал Торн, взял два самых больших сундука с золотом, и понес их на корабль. Уильям и Бейнс недолго думая присоединились к нему, и вскоре все золото было погружено на корабль.

— Ну что ж, — сказал капитан гномов. — Пора отчаливать.

Уильям вслед за Торном попрощался с циклопом, и пошел на корабль. Как вдруг в джунглях за их спиной послышался шелест листвы, они обернулись и увидели целую стаю змеи, который шипя и извиваясь, ползли в их сторону.

— Быстрее парни! — закричал им гном.

Уильям и Торн скорее побежали к кораблю, путь им успели перегородить несколько змеи, но два удара топора остановили на время их атаку. Торн бежал быстрее, и Уильям отстал от него, до корабля оставалось всего каких-то десять метров, как вдруг одна из змеи бросилась на него и вцепилась зубами в ногу чуть выше лодыжки. Уильям ударом меча разрубил ее пополам и, ковыляя на одной ноге, сумел-таки забраться на корабль, который тут же отчалил с острова.

Обернувшись посмотреть на остров, Уильям увидел, как змеиная стая накинулась на циклопа, и великан громко крича и размахивая руками, пытался отбиться от них.

— Мы должны вернуться, — закричал Уильям капитану. — Мы должны помочь ему.

— Он сам справится, — ответил гном, смотря на него с удивлением. — Я не могу рисковать своей командой, к тому же ты сам ранен, но все равно рвешься в бой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мир за стеной. Второе измерение»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мир за стеной. Второе измерение» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Мир за стеной. Второе измерение»

Обсуждение, отзывы о книге «Мир за стеной. Второе измерение» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x