– Подожди, – сказала она. – А что мне теперь делать?
– Со временем за тобой кто-то придет, – сказала Лаканика.
– А потом? – спросила Каролина.
– А потом ты отправишься домой.
Глаза Лаканики закрылись, тело окончательно потеряло форму, и Каролина снова осталась в сарае одна.
* * *
Каролина не могла точно сказать, сколько времени пробыла здесь вместе с другими игрушками.
Зимой женщины, сортировавшие горы вещей и воспоминаний, прятались в сарае от холодного ветра. Летом они закатывали рукава, обнажая обожженные солнцем руки. Но в любое время года, сортируя вещи умерших, они приглушенными голосами обменивались слухами, стихами и рецептами.
Они клялись любить.
Они клялись мстить.
Они клялись помнить.
Каролина чувствовала, что ее время в мире людей тает, как песок в часах. Сначала клочками осы`пались ее волосы, ставшие из золотистых темно-серыми от пыли и грязи. Ее платье распустилось, словно за нити тянули невидимые руки. Ее деревянное лицо истрескалось и покоробилось от дождя и снега, которые попадали на него.
В минуты, когда Каролина больше не могла переносить столько горя, что окружало ее со всех сторон, она позволяла воспоминаниям перенести ее в прошлую жизнь в Кракове. Она чувствовала запах яблок в тесте, которые так любил жарить Кукольник, и слушала, как Джозеф играет на скрипке. Она представляла себя в любимом кукольном домике Рены и воображала, в какие игры они могли бы играть.
Однажды дверь в сарай распахнулась, и в него влетел Догода. Его облачные крылья медленно хлопали, вздымая волосы и юбки работавших женщин, хотя они его и не видели. Каролине захотелось, чтобы они увидели его: окружавшие их ужасы не тронули его цветочную корону – маленькое напоминание о красоте, которая когда-то была в этом мире и во многих других.
От вида доброго ветра сердце Каролины заболело еще сильнее. Последний раз, когда они были вместе, она вот-вот должна была познакомиться с Кукольником.
– Здравствуй еще раз, – сказал Догода.
Каролина попыталась сесть, но теперь ноги не слушались ее, как раньше. Они слишком сильно шатались и дрожали.
– Пожалуйста, отнеси меня в тот мир, где сейчас Кукольник, – попросила она Догоду. – Ты уже однажды принес меня к нему. Можешь сделать это еще раз?
– Я не могу попасть в место, куда попадают души людей, покинувших этот мир, – ответил Догода, и каждое его слово было тяжелым от боли. – Для этого есть другие ветра и другие ду´хи. Все, что я могу, – это отнести тебя обратно в Страну Кукол.
– У меня ничего не осталось в Стране Кукол, – пояснила Каролина, – кроме еще одной войны, которую я не могу остановить.
Она чувствовала себя жесткой, словно острый нож, стремящийся вонзиться в чью-то грудь. Ей хотелось причинить кому-то такую же боль, какую чувствовала она сама. И если этим существом окажется ветер – что ж, так тому и быть.
– Все войны заканчиваются, Каролина. Разве Кукольник тебе этого не сказал? – спросил Догода и опустился рядом с ней на колени. – Твое тело больше не может держать твою душу. Пришло время покинуть этот мир.
Каролина наклонила голову. Если бы Кукольник все еще был рядом, он починил бы ее волосы, и платье, и ноги. Его умелые руки, может быть, починили бы и ее сердце. Но его душа тоже улетела далеко-далеко отсюда.
Изо всех сил стараясь говорить твердо, Каролина спросила:
– Это больно – расставаться с телом?
– Может быть, лишь на миг, – сказал Догода. – А потом уже нет.
Это было так похоже на то, что сказал бы Кукольник, что Каролина поверила. Она закрыла глаза и позволила Догоде взять ее в свои туманные объятия. Один лишь миг она чувствовала, словно ее снова вырывают из рук Кукольника, но скоро, как и предсказывал Догода, боль утихла.
Когда Каролина и Догода поднялись вверх, он сказал:
– Прежде чем мы улетим, я хочу тебе кое-что показать.
С некоторым усилием Каролина открыла глаза. Под ними лежал тошнотворный пейзаж Аушвица-Биркенау, места, которое ошибочно носило имя Кукольника. Но они с Догодой быстро мчались не только через луга и реки, но и через само время.
Под ними распускались ирисы и крокусы, чтобы тут же увянуть и быть погребенными под толстой мантией снега. Ручьи замерзали, оттаивали и снова замерзали, и солнце качалось с востока на запад и обратно, словно маятник огромных часов.
Когда Каролина и ветер долетели до Кракова, снова пришла весна. Но огромные немецкие флаги исчезли с Суконных Рядов, и памятник Адаму Мицкевичу снова стоял на своем месте, в гордой позе, с прямой спиной. Неужели это действительно Краков? Пока Догода, ероша пионы в цветочных ящиках, обрамлявших окна магазинов и квартир, летел вдоль Главной площади, Каролина не увидела ни одного человека с желтой повязкой на руке или в фуражке со скалящимся черепом. Когда они поравнялись с ярко-голубой дверью магазина напротив церкви Святой Марии, ветер замедлил полет. Но это был не просто какой-то магазин.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу