Она писала минут сорок пять, а потом, без четверти десять, раздался звонок в дверь. Она побежала вниз к ближайшему видеомонитору на лестничной площадке второго этажа и включила его. На экране возникло зернистое черно-белое изображение Фредерика Фрэнсиса. Он стоял с наружной стороны щитового заграждения, дожидаясь, когда его впустят. Рэйчел автоматически отперла замок на дверце в заграждении, после чего спустилась в прихожую и открыла входную дверь.
— Привет, — поздоровался Фредди. — Надеюсь, вы не рассердитесь за то, что я явился к вам вот так, без предупреждения.
— Ничуть, — ответила Рэйчел. — Но хозяев нет дома. Мадиана в Нью-Йорке, а Гилберт… не знаю, где он, если честно.
— Я в курсе, — сказал Фредди. — Собственно, я пришел к вам.
— А-а. Ну, в таком случае… входите.
Она провела его в гостиную, куда сама редко заходила. Фредди тут же рухнул на диван.
— Не предложите ли мне выпить?
От него уже пахло алкоголем, и Рэйчел ответила:
— Вряд ли я могу предлагать то, что мне не принадлежит.
— Да ладно вам. Тем, что вы сейчас делаете для этой семьи, вы заслуживаете ежевечернего купания в шампанском.
— В бриллиантовой ванне, — усмехнулась Рэйчел. — Уговорили. Где они держат выпивку?
Фредерик поднялся и на деле доказал, что он завсегдатай в этом доме, прямиком направившись к полке, заставленной нечитаными первыми изданиями томов восемнадцатого века, впритык к которой располагался и шкафчик с напитками. Торопливо перебрав бутылки, он вытащил одну с торжествующим видом:
— «Лагавюлен» двадцатилетней выдержки. — Откупорив бутылку, он наполнил два больших бокала. — Почти ваш ровесник, между прочим.
— Обычно я не пью ви…
— Это не виски, — не дал ей договорить Фредди. — Это нектар. — Всучив Рэйчел бокал, он чокнулся с ней: — Ну же, за ваше здоровье.
Рэйчел пригубила шотландский, цвета дубленой кожи, с торфяным привкусом напиток и должна была признать его неоспоримое превосходство над многими прочими. Однако она твердо решил пить поменьше.
— Итак, чему же я обязана этим удовольствием? — спросила она.
— Ну… я тут выпивал поблизости и подумал, почему бы не заскочить к вам, проведать, как вы тут совсем одна, а кроме того… кроме того, я много размышлял о нашей беседе в самолете.
На диван он не вернулся, а расхаживал кругами по комнате, испытующе поглядывая на Рэйчел.
— Вот как? — вежливо откликнулась она.
— Дело в том, Рэйчел, что вы явно невысокого мнения о моей персоне… и это меня немного беспокоит.
— Мне жаль, что у вас сложилось такое впечатление. Просто тот день в Лозанне был довольно нервным…
— Думаю, проблема не только в нервах. Вы меня ненавидите. Вам не нравится то, чем я зарабатываю на жизнь.
— Не надо преувеличивать. — Рэйчел сделала еще один глоток виски, понимая, что ее опасения сбываются: ей предстоял нелепый и трудный разговор. — Я вас не ненавижу. Хотя действительно думаю, что ваша работа… слегка неэтична…
— Слегка! Бросьте, Рэйчел. Да мой бизнес смердит . Вонь до небес.
Это откровение застигло Рэйчел врасплох. Помедлив, она ответила:
— Ладно, положим, в ваших взглядах произошла некоторая перемена. Но про вонючий бизнес сказали вы. Не я.
— Наверное, когда вещи называют своими именами, это помогает кое-что понять. И да, я переменился. И я также соврал вам тогда в самолете, Рэйчел. Сказал, что все, что мы с Гилбертом делаем, находится в рамках закона. Так вот, не все. По меньшей мере один из фондов, записанных на Мадиану, достаточно стремный, чтобы мы все оказались за решеткой. И возможно, там нам самое место.
— Я недавно ездила на свидание в тюрьму. Навещала подругу. Она отбывает трехмесячный срок за мошенничество с пособиями.
— Держу пари, она не прикарманила и малой толики того, что я нарыл для Гилберта за все эти годы.
Хорошо бы он сел, думала Рэйчел. От его виражей по комнате у нее начинала кружиться голова.
— Вы все правильно говорите, Фредди, но это лишь слова. А что вы собираетесь делать?
— Я вот думаю, — ответил он, — не пойти ли в Департамент налогов и сборов и не выложить ли им все начистоту. А то и обратиться к прессе.
Рэйчел опять очень осторожно глотнула виски и, не отрывая бокала от губ, пристально поглядела на Фредди. В его внезапное преображение не верилось, а в его речах она улавливала фальшь.
— Я бы на вашем месте не делала резких движений, — сказала она. — Заглянула я в тюрьму, и, думаю, вряд ли вам там понравится. И тем более не стоит круто менять свою жизнь лишь для того, чтобы привести ее в соответствие с моими убеждениями. Этика этикой, но лично против вас я ничего не имею. Абсолютно.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу