Дженди Нельсон - Я подарю тебе солнце

Здесь есть возможность читать онлайн «Дженди Нельсон - Я подарю тебе солнце» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Литагент РИПОЛ, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Я подарю тебе солнце: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Я подарю тебе солнце»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Выход дебютного романа Дженди Нельсон ознаменовал появление в современной молодежной литературе нового и талантливого дарования.
Второй роман писательницы «Я подарю тебе солнце» моментально занял первые строчки в списках бестселлеров. Книга стала лидером продаж в 32 странах, была удостоена всех возможных наград и принесла Дженди Нельсон мировую известность, а права на экранизацию куплены задолго до выхода книги.
Ноа и Джуд. Брат и сестра, такие разные, но самые близкие друзья на свете. До тех пор, пока страшная семейная трагедия не разлучила их. Спустя три года они встретились снова. Какие испытания им предстоит пройти, чтобы научиться снова понимать друг друга?
Это роман о дружбе и предательстве, творчестве и поисках себя и конечно же о любви во всех ее проявлениях.

Я подарю тебе солнце — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Я подарю тебе солнце», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Глина у Гильермо на лбу сморщилась от недоумения. Тут до меня доходит, что я сказала насчет деревьев.

– А, мы с братом в детстве делили мир, – поясняю я. – Я была вынуждена отдать ему деревья и солнце и кое-что еще за невероятный портрет, который он написал в стиле кубизм.

Его обрывки до сих пор лежат в пакете у меня под кроватью. Когда я той ночью вернулась домой с вечеринки по случаю отъезда Брайена, я увидела, что Ноа его изорвал и разметал по всей комнате. И я подумала: верно, я не заслуживаю любви. Теперь-то. Любовь не для тех девочек, кто поступает так, как я только что поступила с братом, не для девочек с черным сердцем.

Но я все же собрала этого чувака до последнего кусочка. Столько раз пыталась сложить обратно, но это невозможно. Я уже теперь даже не помню, как он выглядел, но я никогда не забуду то чувство, которое испытала, когда только увидела его в альбоме у Ноа. Он обязательно должен был стать моим. Я бы даже настоящее солнце отдала, так что отдать воображаемое вообще ничего не стоило.

– Ясно, – говорит Гильермо Гарсия, – и сколько длились эти переговоры? Дележ мира?

– Постоянно.

Он скрещивает руки, снова принимая ту боевую позу. Кажется, она у него любимая.

– Вы с братом очень сильные. Как боги, – говорит он, – но, честно говоря, мне кажется, что ты прогадала. – Он качает головой. – Может, поэтому ты такая несчастная. Ни солнца. Ни деревьев.

– Звезды с океанами я тоже потеряла, – сообщаю я.

– Ужасно. – Глаза на глиняной маске расширяются. – Ты вообще не умеешь вести переговоры. В следующий раз без адвоката не берись. – Его голос звучит весело.

Я улыбаюсь:

– Но у меня остались цветы.

– Слава богу.

Происходит что-то странное, настолько, что я до конца даже поверить не могу. Мне вдруг стало легко. Вот здесь, с ним, а не где-то еще.

Увы, пока я это думаю, я замечаю кошку – черную. Гильермо наклоняется и берет на руки это скопище невезучести. Утыкается ей в шею, воркует что-то по-испански. Почти все серийные убийцы любят животных, я читала об этом однажды.

– Это Фрида Кало. – Он снова поворачивается ко мне. – Знаешь ее?

– Конечно. – Мамина книга о ней и Диего Ривере называется «Отсчет дней». Я прочла ее от корки до корки.

– Чудесная художница… и столько мучилась… – Он поворачивает кошку к себе лицом. – Как и ты, – говорит он кошке и опускает на пол. Она продолжает льнуть к нему, трется о ноги, забыв о том, сколько лет жизни она перепортила людям, которым переходила дорогу.

– А вы знаете, что через кошачьи фекалии можно подхватить токсоплазмоз и кампилобациллярный энтерит? – спрашиваю я.

Гильермо сводит брови, и на глине происходит надлом.

– Нет, не знаю. И не хочу знать. – Он крутит в руках кастрюльку. – Все, я стер это из памяти. Ничего не осталось. Пуф! И тебе советую. То кирпичи летающие, теперь это. Ничего подобного даже не слышал.

– Можно ослепнуть или еще что похуже. Такое бывает. Люди просто не представляют, насколько опасно держать домашних животных.

– Ты действительно так считаешь? Что маленькая киска опасная?

– Определенно. Особенно черная, хотя это совсем другая история.

– Ясно. Ты так думаешь. А знаешь, что я думаю? Что ты сумасшедшая. – Запрокинув голову, он смеется. И весь мир становится теплее. – Совершенно loca. – Гильермо отворачивается и продолжает говорить на испанском, Кларк Гейбл знает что именно, при этом он снимает халат и вешает на крючок. Он одет в джинсы и черную футболку, как обычный человек. Из кармана халата он достает блокнот и перекладывает его в задний карман джинсов. Интересно, записывает ли он туда свои мысли. В ШИКе нам рекомендовали постоянно иметь при себе блокнотик, чтобы записывать туда всякие идеи. У меня он пуст. Гильермо включает оба крана на полную, сует под воду одну руку, потом вторую и начинает отмывать их промышленным мыльным раствором. С него текут грязные коричневые ручьи. Затем он засовывает под кран всю голову. Да, это будет нескоро.

Я наклоняюсь, чтобы попытаться подружиться с Фридой, которая приносит несчастья, – она все еще кружит у ног хозяина. Как говорят, не выпускай врагов из виду. Странно то, что здесь эта Фрида, токсоплазмоз и мужчина, страшно пугающий меня во многих отношениях, но мне тут так уютно, как не было нигде очень давно. Я скребу пальцами по полу, пытаясь привлечь кошку.

– Фрида, – тихонько зову я.

Название маминой книги о Кало и Ривере, «Отсчет дней», – это слова из ее любимого стихотворения Элизабет Барретт Браунинг.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Я подарю тебе солнце»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Я подарю тебе солнце» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Я подарю тебе солнце»

Обсуждение, отзывы о книге «Я подарю тебе солнце» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.